基蒂信就来。喂,斯季瓦也许是对:对她缺乏丈夫气概,变得优柔寡断……
哦,怎样办呢!又是消极地!”
睡意矇眬中他听见欢笑声和韦斯洛夫斯基同斯捷潘·阿尔卡季奇兴高采烈谈话声。他睁开下眼睛:轮明月已经升上来,在被升起月亮照耀得光明灿烂敞着门口,他们正站着聊天。斯捷潘·阿尔卡季奇在讲少女鲜艳娇嫩,把她譬喻作新剥出壳鲜核桃;而韦斯洛夫斯基又发出他富有感染力笑声,想必是在重复个农民对他说话:“你最好还是想法讨个老婆吧!”列文半睡半醒地咕噜说:
“先生们,明天天亮就出发!”说完就睡着。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。