她把花瓶放到面前桌子上,然后又环顾下餐具室,说道:“如果您愿意话,史蒂文斯先生,以后可以给您多剪些花送来。”
“肯顿小姐,很感激您好意。但这不是间娱乐室。倒宁肯将分心因素保持在最低限度。”
“可也没有必要把您房间弄得这光秃秃,而且全然没有色彩啊,史蒂文斯先生。”
“它现在这个样子就完全符合需要,肯顿小姐,不过还是非常感激您好心。事实上,既然您正好在这儿,倒确
——也就是说,在九二二年春天——因为当时下子失去女管家和副管家两位得力干将。原因是这两位干将决定结婚并且辞职不干。直都认为,这类男女关系对于整幢宅第里秩序是种严重威胁。从那时算起,又因为同样原因失去好几位雇员。当然,在女仆和男仆中间发生这样事情是完全可以预期,而个优秀管家在进行人员配置时是直都应该将这因素考虑在内;但是这样婚配如果发生在高级职位雇员当中,则将会对工作造成极具破坏性影响。当然,如果两位员工碰巧相爱并决定结婚,那要进行问责就未免失礼之至;但发现真正让人着恼是对本职工作并无真正奉献热忱,频频更换工作岗位主要就是为寻求罗曼司那些人——女管家们就尤其难逃其咎。
不过得容立刻补充句,说这话时脑子想可绝非肯顿小姐。她当然最后也离职并且结婚,但可以担保,她在手下担任女管家期间绝对恪尽职守,从不允许任何外务干扰到她职业操守。
不过扯得太远。方才讲到们同时需要招聘位女管家和位副管家,而肯顿小姐正是在这时来到达林顿府接任女管家职——记得她带来推荐信对她评价非常之高。事有凑巧,家父也正好在这个时候因为雇主约翰·西尔弗斯先生去世,行将结束他在拉夫伯勒府杰出服务工作,等于是既失去工作,又没有栖身之地。他当然仍旧是第流专业管家,但当时已经是七十几岁高龄,并且饱受关节炎和其他病痛之苦。如此来,若是要他跟那些高度职业化年轻辈管家竞争同职位恐怕也难操胜算。有鉴于此,延请家父以其丰富经验和卓著声誉来达林顿府继续服务,将不失为个合情合理解决办法。
记得那是家父和肯顿小姐加入们工作团队不久以后个早上,正在餐具室里坐在桌前审阅文书账目,听到有记敲门声。还没说“请进”,肯顿小姐就推门走进来,记得当时还有些错愕。她捧着大瓶鲜花,笑吟吟地道:
“史蒂文斯先生,想这些花能让您餐具室显得明亮点。”
“您说什,肯顿小姐?”
“您房间竟然如此阴暗冰冷,这实在太可惜,史蒂文斯先生,您看外面是多阳光明媚。想这些花能给这里带来点生气。”
“非常感谢您好意,肯顿小姐。”
“不能让更多阳光照进来真是太罪过。墙面甚至都有点潮湿呢,您说是不是,史蒂文斯先生?”
重新回到自己账目上,说:“不过是水汽凝结罢,想,肯顿小姐。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。