《千零夜》式宫殿中东方公主思想。而那些有特权接近她作家,当他们听到她次谈话后就会感到她不是夏哈札德②,而是维尼或雨果,他就会大失所望,或者不如说,会喜出望外——
①维尼(1797-1863),法国诗人、剧作家和小说家,浪漫主义文学代表之。他精巧诗歌对唯美派诗人颇有影响。
②《千零夜》中说故事女人。
特别喜欢同这个年轻人聊天,谈军营,谈驻军军官和军队。这也是和罗贝其他朋友,和罗贝本人经常谈论问题。在们平时吃饭、聊天和生活环境中有各种各样事物,不管它们多微不足道,只要们看多,它们在们眼里就会破格升级,就会大大增值,使其他事物相形失色,被搁置旁,象梦幻样虚无缥缈,甚至不复存在。就是这样,开始对军营中各个要人,对去看圣卢时在院子里遇见或早晨醒来,当骑兵团经过窗前时看见军官,都发生浓厚兴趣。想详细解深受圣卢敬佩那个少校,解即使从美学观点看也令悠然神往那门军史课。知道,罗贝讲话咬文嚼字,常常空洞无物,可有时却表明他理解,并且吸收些深刻思想。可惜,在军队这个问题上,罗贝这段时间满脑子德雷福斯案件。他很少谈论这个案件,因为餐桌上只有他人主张重审德雷福斯案,其他人都激烈反对,除邻座。这位新朋友观点常常摇摆不定。他对上校佩服得五体投地。上校被公认为出类拔萃军官,他抨击在各种现实问题上反军骚动,因而被认为是反重审派。邻座得知他长官无意中透露几个表明他对德雷福斯罪状有所怀疑论点,得知他对比卡尔①很尊重。不管怎样,就这最后点来看,说上校是相对重审派是没有根据,正如围绕件大事总会产生种种莫名其妙谣传样。因为没过多久,上校负责审查原情报局长比卡尔将军时,对他粗,bao和蔑视是前所未有。无论怎样,尽管邻座不敢冒昧直接打听上校情况,但为向圣卢表示礼貌,对他说——说话语气就好象是个天主教女信徒在告诉个犹太女人,她本堂神甫谴责过俄国对犹太人大屠杀,赞美过某些以色列人宽宏大量——上校对重审派,至少对重审派某些观点,并不象人们所描绘那样是狂热而狭隘敌对分子——
①比卡尔(1854-1914),法国将军,1895年曾任情报局长,确信德雷福斯无罪,竭力主张重审此案。
“这不感到惊奇,”圣卢说。“因为他是个聪明人。尽管如此,出生偏见,尤其是教权主义迷住他眼睛。嘿!”他对说,“迪洛克少校,就是给你讲过那个军史教官,看起来是完全赞同们观点。再说,他不赞成们观点那才叫感到吃惊呢,因为他不仅是个高尚而聪明人,而且是个激进社会党人和共济会会员。”
出于对圣卢朋友们礼貌(他政治主张实在叫他们受不),同时也因为少校其他事情更使感兴趣,问邻座,少校是不是真把军史课讲得具有真正美学价值。
“千真万确。”
“您意思指
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。