住。她会感到这里空气与巴尔贝克大不相同。靠这里空气,断言可以治好不治之症。发誓,真治过,但不是现在。因为,过去就住在附近,好不容易才发现这点儿名堂,片面包代价就搞到手,比他们拉斯普利埃可别具格。们要是出去散步,会指点给您看。但认为,这地方,空气确益身养神。尽管不愿意大谈特谈,但巴黎人眼就会喜欢上这小块世外桃源。这可直是吉星。最后,您把这切告诉您表妹吧。给你们两间漂亮房间,面对山谷,您会看到这良辰美景,雾中太阳!那,您说那个罗贝尔-德-圣卢是什玩艺儿?”她神色不安地说,因为她听说要到东锡埃尔去看他,恐怕他会让泄气。“您不如把他带到这儿来,如果他不是个讨厌鬼话。听莫雷尔谈起过他;似乎觉得是他个老朋友,”维尔迪兰夫人说道,派胡言乱语,因为圣卢与莫雷尔彼此素昧平生。但当她听说圣卢认识德-夏吕斯先生时,她想,准是小提琴手拉线,便装出知情神气。
“会不会碰巧,他不搞医,也不搞文学?您晓得,您要是需要考试方面参考意见,戈达尔可以办,而要把他捏成什样子就是什样子。至于科学院,那是后话,因为想,他还不到年纪,掌握着好几票。您朋友到这里兴许是旧地重游,看看房子也许他会高兴。东锡埃尔,可不怎好玩。总之,您可以为所欲为,包您称心如意,”她话说透却不强求,以免露出设法巴结“名门望族”神色,因为她意图是,她要让众常客们生活在专制制度之下,却美其名曰自由。“嗳,你怎啦,”她看到维尔迪兰先生便说他,只见他不耐烦地指手划脚,来到木板平台上,平台从沙龙侧伸出去,下面就是幽谷,看样子气得喘不过气来,需要呼吸点新鲜空气。
“又是萨尼埃特气你?可你既然知道他是大笨蛋,你死这份心就是,何必自作自受弄成这个样子……不喜欢这样,”她对说,“因为这对他不好,会使他脑充血。但还得说,还真应当有天使耐心才能忍受萨尼埃特愚蠢,尤其应当记住,收容萨尼埃特是种慈悲。可啊,说实话,他蠢得出奇反成欢乐。想,饭后您听到他说话吧:‘不会玩惠斯特,但会玩钢琴’。真够妙!简直太伟大,然而却是个谎言,因为他既不会玩牌,也不会弹钢琴。可丈夫,表面上粗鲁厉害,实际上心肠很软,很善良,可萨尼埃特这种自私自利,老是想要鸣惊人,气得他死去活来……喂,小乖乖,消消气,你很明白,戈达尔早就对你说过,这对你肝没好处。到头来,股脑儿往头上出气,”维尔迪兰夫人说。“明天,萨尼埃特又要来闹场小神经病,把鼻涕把泪。可怜人!他病得很重。但无论如何他不能因此坑害别人呀。而且,即使是在他痛苦不堪时刻,即便是在人们可怜他时候,他愚蠢言行也会把人家同情心打杀光。他蠢到家。你只有好言好语劝他,这样闹下去你们俩都会得病,叫他别再来;因为他最担心就是这着,这也许有镇定他神经效果
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。