“啊,恶毒,恶毒!”老头喘息着,“求主拯救们脱离邪恶吧!”
“不,混蛋!你是个上帝抛弃人——滚开,不然要狠狠地伤害你啦!要把你们全用蜡和泥捏成模型;谁先越过定界限,就要——不说他要倒什样霉——可是,瞧着吧!去,可在瞅着你呢。”
这个小女巫那双美丽眼睛里添上种嘲弄恶毒神气。约瑟夫真吓得直抖,赶紧跑出去,边跑边祷告,还嚷着“恶毒!”想她行为定是由于无聊闹着玩玩。现在只有们俩,想对她诉诉苦。
“希刺克厉夫太太,”恳切地说,“您定得原谅麻烦您。敢于这样是因为,您既有这张脸,敢说您定也心好。请指出几个路标,也好知道回家路。点也不知道该怎走,就跟您不知道怎去伦敦样!”
“顺你来路走回去好啦,”她回答,仍然安坐在椅子上,面前支蜡烛,还有那本摊开大书。“很简单办法,可也是所能提顶稳当办法。”
里时可要小心谨慎。
吃喝完毕,谁也没说句应酬话,就走到扇窗子跟前去看看天气。见到片悲惨景象:黑夜提前降临,天空和群山混杂在团寒冽旋风和使人窒息大雪中。
“现在没有带路人,恐怕不可能回家,”不禁叫起来。
“道路已经埋上,就是还露出来话,也看不清往哪儿迈步啦。”
“哈里顿,把那十几只羊赶到谷仓走廊上去,要是整夜留在羊圈就得给它们盖点东西,前面也要挡块木板。”希刺克厉夫说。
“那,要是您以后听说给人发现已经死在泥沼或雪坑里,您良心就不会低声说您也有部分过错吗?”
“怎会呢?又不能送你走。他们不许走到花园墙那头。”
“您送!在这样个晚上,为方便就是请您迈出这个门槛,那也于心不忍啊!”叫道,“要您告诉怎走,不是领走。要不然就劝劝希刺克厉夫先生给派位带路人吧。”
“派谁呢?只有他自己,恩萧,齐拉,约瑟夫,。你要哪个呢?
“该怎办呢?”又说,更焦急。
没有人搭理。回头望望,只见约瑟夫给狗送进桶粥,希刺克厉夫太太俯身向着火,烧着火柴玩;这堆火柴是她刚才把茶叶罐放回炉台时碰下来。约瑟夫放下他粥桶之后,找碴似地把这屋子浏览通,扯着沙哑喉咙喊起来:
“真奇怪别人都出去,你怎能就闲在那儿站着!可你就是没出息,说也没用——你辈子也改不,就等死后见魔鬼,跟你妈样!”
时还以为这番滔滔不绝是对而发。大为愤怒,便向着这老流氓走去,打算把他踢出门外。但是,希刺克厉夫夫人回答止住。
“你这胡扯八道假正经老东西!”她回答,“你提到魔鬼名字时,你就不怕给活捉吗?警告你不要惹,不然就要特别请它把你勾去。站住!瞧瞧这儿,约瑟夫,”她接着说,并从书架上拿出本大黑书,“要给你看看学魔术已经进步多少,不久就可以完全精通。那条红牛不是偶然死掉,而你风湿病还不能算作天赐惩罚!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。