“他比小,”沉思半晌
“已经告诉你愿意,”他不耐烦地回答说。“坐在长椅子上,让靠着你膝。妈妈总是那样,整个整个下午都那样。静静地坐着,别说话:可要是你能唱歌也可以唱个歌;或者你可以说首又长又好又有趣歌谣——你答应过教;或者讲个故事。不过,情愿来首歌谣!开始吧。”
凯瑟琳背诵她所能记住最长首。这件事使他俩都很愉快。林-又要再来个,完又再来个,丝毫不顾拚命反对;这样他们直搞到钟打十二点,们听见哈里顿在院子里,他回来吃中饭。
“明天,凯瑟琳,明天你来吗?”小希刺克厉夫问,在她勉强站起来时拉着她衣服。
“不,”回答,“后天也不。”她可显然给个不同答复,因为在她俯身向他耳语时,他前额就开朗起来。
“你明天不能来,记住,小姐!”当们走出这所房子时,就说。“你不是作梦吧,是不是?”
瑟琳又拿来个靠垫加在上面。
“太高啦,”这个惹人厌东西咕噜着。
“那该怎弄呢?”她绝望地问道。
他靠在她身上,因为她半跪在长椅旁,他就把她肩膀当作种倚靠。
“不,那不成,”说,“你枕着靠垫就可以知足,希刺克厉夫少爷。小姐已经在你身上浪费太多时间啦:们连五分钟也不能多待。”
她微笑。
“啊,要特别小心,”继续说,“要把那把锁修好,你就没路溜走啦。”
“能爬墙,”她笑着说,“田庄不是监牢,艾伦,你也不是看守。再说,快十七岁啦,是个女人。担保如果林-有去照应他,他身体会很快好起来。比他大,你知道,也聪明点,孩子气少些,不是吗?稍微来点甜言蜜语,他就会听。当他好好时候,他是个漂亮小宝贝哩。如果他是家里人,要把他当个宝贝。们永远不吵架,等们彼此熟悉,们还会吵吗?你不喜欢他吗,艾伦?”
“喜欢他!”大叫。“个勉强挣扎到十几岁,脾气坏透小病人。幸亏,如希刺克厉夫所料,他是活不到二十岁。真,怀疑他还能不能看见春天。无论什时候他死,对他家庭都算不得是个损失。对们来说,总算运气好,因为他父亲把他带走:对待他越和气,他就越麻烦,越自私。很高兴你没有要他作你丈夫机会,凯瑟琳小姐。”
同伴听着这段话时,变得很严肃。这样不经意地谈到他死,伤她感情。
“不,不,们能!”凯蒂回答。“现在他好,能忍着点啦。他在开始想到,如果认为是来访才使他病重话,那今晚肯定会比他过得还要难受。那也就不敢再来。
说实话吧,林-;要是弄痛你,就不能来啦。”
“你定要来,来医治,”他回答。“你应该来,因为你弄痛:你知道你把弄痛得很厉害!你进来时并没有像现在这样病得厉害——是吧?”
“可是你又哭又闹把你自己弄病——可不是,”他表姐说,“无论如何,现在们要作朋友。而且你需要:
你有时也愿意看见,是真?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。