“名字?您想知道话,叫彼埃尔·格兰古瓦。”
“知道有个名字更美丽,”她说。
“您可真坏!”诗人说,“不过,也没什,是不会生您气。呃,您以后进步解,也许就会爱。还有,您那信任,把您身世告诉,那也得稍稍谈谈情况。您知道,名叫彼埃尔·格兰古瓦。再告诉您:是戈奈斯公证所佃农儿子。二十年前巴黎围城时候,父亲被布尔戈尼人绞死,母亲被皮卡迪人剖肚开膛。所以,六岁就成孤儿,脚上鞋也就是巴黎碎石路面。从六岁到十六岁是怎挨过来,自己也不知道。这儿个水果商给个杏子吃,那儿个糕饼店老板给块面包皮;夜里就让巡查把抓进监牢,牢房里就有稻草睡。尽管这样,还是长大,长成您看见这样瘦精精。冬天就躲在桑斯府邸门廊下晒太阳;觉得,圣约翰教堂火非得三伏天才生,真荒唐。十六岁时候,想找个职业干干,前前后后什都试试。当过兵,可是勇敢差点儿。当过修士,可是又不够虔诚,况且,喝酒本领也不到家。没法子,只好去大伐木场当大木工学徒,可是身体不行。比较适合当小学教员,当然那时不识字,不过这倒不碍事。过段时间,终于发现自己干什都差点东西。既然什都干不,就完全自愿当个诗人,诌两句韵文。这种职业,只要是流浪汉,谁都随时干得,总比偷东西强吧,——还真有几个朋友强盗儿子劝去偷去抢哩。有天算走运,碰见圣母院副主教克洛德·弗罗洛神父先生。承他关照,多加勉励,现在才说得上知书明理,懂得拉丁文,从西塞罗演说词到神父解罪经,是无所不晓,只要不是野蛮文字,不是经院哲学,不是谈诗学,谈韵律学,谈炼金术这种科学之科学。在下就是今天在司法宫,大厅里挤满人,大家抢着听,大获成功那出圣迹剧作者。还写本书,印出来足足会有六百页,讲是四六五年那颗大彗星——就是使得个人发疯那颗。还有其他成就。因为多少懂点制造大炮木工活,参加制造若望·莫格那座大炮,您知道,就是试放那天,在夏朗通桥上爆炸,炸死二十四看热闹(86)。您看,当婚姻配偶还是不坏。会好些有趣戏法,可以教给您山羊,比方说,摹仿巴黎主教,那该死伪君子,他那些水磨,谁打水磨桥上过,都得溅身水。还有,圣迹剧,要是他们给报酬话,
“很小时候。”
“到巴黎呢?”
“是去年。们从教皇门进城时候,看见芦苇里黄道眉飞上天空,那是八月底,就说:‘冬天会很冷。’”
“去年是很冷,”格兰古瓦说,终于交谈起来,高兴得不得:“冬天都往指头上哈气。这说,您天生能未卜先知?”
她又不爱答理。
“不。”
“你们称作埃及公爵那个人是你们部落头人?”
“是。”
“可是,是他给们主持婚礼呀,”诗人怯生生地指明。
她又作个惯常娇态:“你名字都不知道哩。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。