薄暮余晖把祖克曼先生谷仓笼罩在宁静、平和气氛里
"不,"夏洛说。"他们什也不抓。他们只是觉得那上面比别地方更好,所以就不停地在上面来回疾驰。如果他们头朝下静静地挂在桥上等着,也许会等来些好东西吧。可他们却不这做——人们总是在桥上狂奔,狂奔,狂奔,每分钟都是如此。很高兴只是只定居蜘蛛。"
"定居是什意思?"威伯问。
"就是说,大部分时间都可以静静地呆着,不必满世界乱跑。当眼望去,就会发现什是好东西,网就是个好东西。因为在织网或等待什东西飞来时,总有充分思考机会。"
"哦,那也是种定居动物,猜,"威伯说。"因为不管喜不喜欢都得呆在这儿。你知道今天晚上最想去哪里吗?"
"哪里?"
!"他叫着,拼着全身力气,头朝前往空中跳去。绳子虽然系在他身后,但是他忘把另头拴到什地方,这可真糟糕,威伯砰声就着陆,把自己跌伤。泪水开始在他眼眶打转。坦普尔曼呲着牙大笑起来。夏洛沉默片刻,才开始说话。
"你不能织网,威伯,劝你把这念头从脑子里赶出去吧。你缺少织网所必需两种东西。"
"那都是什?"威伯丧气地问。
"你缺少副丝囊,你也缺乏织网技巧。但是振作些,你不需要织网,反正祖克曼先生每天都给你提供三顿大餐。你又何必为捕食事情操心?"
威伯悲叹。"你比要聪明伶俐得多,夏洛。刻也想显显能耐。这是活该。"
"想去大森林里寻找柏子,麦蕈,还有令开心树根,用那奇妙而又强壮鼻子把腐叶都清走,沿着地面搜索,吸取,闻呀,闻呀,闻呀……"
"好像你正在森林里闻似,"刚走进来羊羔挖苦道,"从这里就能闻到你味儿。你是这地方最臭动物。"
威伯伤心地垂下头。他眼睛被泪水打湿。看到他难过样子,夏洛毫不客气地讥讽起羊羔来。
"用不着你管威伯!"她说。"生活在这种环境里,他已经算是很干净。你自己也不是什甜豌豆。此外,你正在打搅们之间愉快谈话。们谈到哪儿,威伯,在们谈话被无礼打断之前?"
"噢,不记得,"威伯说。"这没什关系。们别再谈下去,夏洛。有点儿困。你还是继续把你网修补完吧,就躺在这儿看你织。这是个多可爱夜晚。"威伯伸个懒腰躺下。
坦普尔曼把他绳子解下来,带回他家。夏洛又继续她织网工作。
"你不必太难过,威伯,"她说。"不是所有动物都会织网。即使人类也不能织得像蜘蛛样好,虽然他们自认很优秀,可以学会任何事情。你听说过昆斯伯勒大桥(Queensborough)吗①?"
威伯摇摇头。"那是张网吗?"
"有点儿像吧,"夏洛回答。"你知道人们用多久才建成它吗?整整八年。老天,如果网等那久才能织成,早饿死。只用个晚上就能织出张网。"
"人们在昆斯伯勒大桥上抓什——虫子吗?"威伯问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。