"们去荡秋千吧!"
孩子们飞跑到谷仓去。
祖克曼先生有个村子里最棒秋千。它是根端系在谷仓北门房粱上粗壮长绳子。绳子末端有个可以坐上去宽宽绳结。这种秋千不必靠别人推就能荡起来。你先从上面梯子下爬到放干草地方,再握住绳子站在那上面,这时如果往下看你可能会感到害怕和头晕。接着,你叉起腿坐在绳结上,就像坐在座位里样。然后你就鼓起你所有勇气,做个深呼吸,开始往上荡。在秒钟之内你还觉得自己好像就要跌到谷仓下面地上,但猛然间那绳子却拉住你,让你以每分钟哩速度由谷仓门那里往天空航行,呼呼风声掠过你眼睛,耳朵,头发。然后你将笔直地飞升进天空里,看见云彩。绳子会盘旋起来,你也会和它扭在起,往天上飞。然后你会下落,下落,从天空回航到谷仓里来,几乎都扎进干草堆那里。接着你又飞出去(这次飞得就不那远),再次飞出去(也不会
"马上就可以吃浆果馅饼,"祖克曼太太说。
"看青蛙!"埃弗里说着把青蛙放到水槽里,然后伸出手去要馅饼。
"把这东西拿走!"祖克曼太太说。
"他完,"芬说。"那青蛙快死。"
"他没死,"埃弗里说。"他只是两眼中间那里被抓伤。"青蛙跳进祖克曼太太那满是肥皂沫洗碗桶里。
为想出个主意,这只蜘蛛在网上倒悬天又天。她就那连数小时静静地坐着,苦苦地思索。她已经对威伯许诺过要拯救他生命,因此她决定实现自己承诺。
夏洛天生就十分有耐心。以往经验告诉她,如果耐心等待得够久,苍蝇会撞到她网里来;所以她知道如果对威伯问题思考时间足够久,个好办法最终也会想出来。
将近七月中旬个早晨,好主意终于来。"为什没早想出来,这主意多简单呐!"她自语道。"拯救威伯办法就是对祖克曼玩个把戏。如果能骗只小虫子上当,"夏洛想,"定也能愚弄个人。人类未必像虫子样聪明。"
这时威伯走进他院子里。
"你在想什呢,夏洛?"他问。
"你在这等着吃你馅饼吧,"芬说。"能去找找鸡窝里蛋吗,伊迪丝舅妈?"
"上外边玩去。你们两个!不许打扰母鸡!"
"水溅得到处都是,"芬大喊。"他面前馅饼上都是水!"
"过来,青蛙!"埃弗里叫着,去水中捞他青蛙。青蛙又踢又蹬,把肥皂水溅到浆果馅饼上面。
"又是场惨剧!"芬悲叹。
"正在想,"这只蜘蛛说,"人类是很容易上当。"
"容易上当是什意思?"
"就是容易被骗,"夏洛说。
"那可太好,"威伯回答着躺进栅栏阴影里,很快就入睡。这只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望着她朋友,正在为他将来做打算。夏天已经过去半。她知道她没有太多时间。
那天早上,就在威伯仍在熟睡时,埃弗里·阿拉贝尔溜达到祖克曼先生前院,身后跟着芬。埃弗里手里抓着只活青蛙。芬头上戴着顶金灿灿雏菊花冠。两个孩子跑进厨房。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。