“她当然会保养咯。”梅尔克说。
维奥蕾特姨妈,在煤油灯下显得绿油油、胖滚滚,说:“她每天都往脸上涂痔疮膏,那玩意儿可以缩紧皮肤。”路易斯不在时候,她们多半也是这诋毁妈妈。妈妈就像劳拉夫人样被个德国战士遗弃,也会在没有别人看到时候从冻结喉咙里发出绝望喊叫。
“听说,她安假牙。”路易斯说。
“这倒不奇怪。”梅尔克说。
“她从头到脚都是假嘛。”维奥蕾特姨妈说。
鞭子抽打,她也不会哭。”
他们听到黑克托,那只火鸡在叫。拉夫说——路易斯从他嘴里听出康拉德那拖长学究气腔调——“如果你搞那事儿搞得筋疲力尽干不下去时候,路易斯,那你就想象下黑克托,想想它是怎连着三次把喉囊吹鼓,那样你就又有劲儿干。”
路易斯觉得这个聒噪个不停大嘴巴蠢得厉害,但还是很骄傲能被当作搞那事儿分子。
“会想着它,到必要时候。”他说。
拉夫从他口袋里掏出本带蓝色外套和烫金字样书。“给,送你。”书标题是《丑陋女公爵玛格丽特·茅尔塔夏》,作者是路易斯从来没听说过,叫列昂·福伊希特旺格[456]。“希望能和你好好相处,但多半不会被你这善待,不过不会因此而生你气伙伴拉夫送你个小礼物。”
虽然要冒生命危险,因为他房间里没有窗帘,但他还是点着根蜡烛,读这本丑陋女公爵书。每个名词前面福伊希特旺格都用很多形容词。接着这些字母在他眼前模糊起来,经历次非常短但剧烈罪孽之后,他睡着;劳拉夫人幽灵般脸从大帽子下看着他,她大张着嘴,满是情爱呼唤,路易斯喃喃地说:“等下,你这坏女人,等下。”“来啊。”她边说,边红得像火鸡黑克托肉髯。她没觉察到,在她肩头上簌簌飘落着
这本书,他是从厨房里偷出来。“霍尔斯特反正也不会读这类书。”
“谢。”
拉夫米黄色手紧紧握住他手。“现在要去农夫利肯斯家。刻钟大劈叉。给写明信片哦。”他就这走掉,路易斯这位领路人,带他见过身体烧焦戴面具魔术师,见过带白色大宽檐帽女士人。他想追上拉夫,要他“别走”,但冷漠高傲魔鬼(他那天夜里在自己小本子里这写道)阻止他;路易斯·塞涅夫不会请求任何人做任何事。
傍晚时分——他和梅尔克、维奥蕾特姨妈与让娜·热内瑟,个患动脉硬化,所以直吃大蒜,心情开朗女邻居打惠斯特牌——他试着用他在拉夫那里偷学来毫不刻意、婆婆妈妈、东拉西扯盘问技巧打听劳拉夫人事儿。女人们玩牌玩得太投入,都没有大肆嚼舌头。但路易斯至少打听出来,劳拉夫人在布鲁塞尔路易萨大街上经营着座*乱房子,整个国家好事之徒都去那儿挥霍金钱,那些德国军官、黑市贩子和亲英派工业家;劳拉夫人可是百万富婆;霍尔斯特,她仆人或守护人就是因为她和她那些不正经嗜好身败名裂。
“有点是绝对没错。”兴致很好让娜·热内瑟说,“她比们所有人想都要老。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。