“等到死时候。”妈妈说,“还恨不得能快点死呢。”
“他们在诺曼底登陆,正好就是隆美尔埋伏着等他们地方。天气那晴朗又没有风,伞兵就像鸽子样个个被打下来。”
“如果日耳曼夺胜意志被激发起来,丘吉尔就会吓得掉下轮椅。”
“首先登陆是黑鬼,他们总是要在最前线从火里取栗子,这些可怜鬼,都是些黑肉挂在欧洲铁丝网上。”
“这就是欧洲生存或死亡。”
“你是说,你要拿走其中部分?按照合适比例?这们可以讨论。”
他们讨论。等到教父走以后,爸爸说,他们也许能用剩下钱买辆带木炭汽化器德卡威。
“你比原来想还要蠢,斯塔夫。”
“或者给你买件漂亮皮毛大衣。”
“什都不要你买。你最好还是想想家里开支,想想路易斯。”
“咖啡豆磨出来真咖啡吗?好。谢谢。您是个好人,塞涅夫夫人。”
“你说得对,斯塔夫,是在欠债条上签你名字,本应该事先跟你商量。”教父承认道,“不过你大概心里也在问,为什在那个印刷厂商那儿借钱。”
“心里是有这个疑问,父亲。”
“因为不想拿公家贷款。为什需要这笔钱?就是为送给你,好让你能买下这套房子呀。”
“送?但是们给你付房租啊,父亲。这比你付给那个印刷厂商利息可高多。”妈妈强装好脾气地说。
儿。”
“可是真不记得……”
“您可别说您要在战争结束之后才还钱!”
“您冷静下,夫人。”
“如果拿不到这笔钱,就把火烧您家房子!”
“们首相皮埃罗自己在伦敦说:‘还没到战斗最艰巨时候。’这就意味着,他们又是在试探,就像在迪耶普[523]样。‘痛苦和损失还会增长。’皮埃罗说。还说们要有勇气、纪律和信任。他怎敢这说,这里每天晚上那些凶手都会飞过来扔炸弹啊?红衣主教凡·罗伊亲自——如果有谁总是等着见风再使舵,那这人就是他——在布道坛上让人念封抗议信,说这做是多不人道。”
“对们来说这是场灾难。”莫尼克婶婶说,“肉价在两天之内跌百分之三十。”
“黄油价格也样。”
“真糟
“们又能好好过段日子。”爸爸说。
“你父亲没有戴结婚戒指。”
“可能戒指对他来说太宽。他瘦得厉害。”
“还不都是因为心虚。”
“康斯坦泽,你什时候能不再这毒舌啊!”
“康斯坦泽,让父亲说完。”
“这事儿简单。”教父说,“如果们非得还那十万块,就还好。们卖掉房子。有足够多人挣黑钱,对这房子感兴趣呢。”
“那们用剩下钱干什呢?”
“什剩下钱,康斯坦泽?”教父问道。
“就是换十万法郎后剩下……”
“夫人……”
“您丈夫挣那多钱。他拿到纸是其他印刷厂家两倍,因为他只为《旗帜》工作,这是他自己在大会上说!”
“夫人,丈夫……”
“他才不会这快就赶走。”那女人哼哼说。
“喝杯咖啡,夫人?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。