[288]托特组织(OrganisationTodt):二战期间纳粹德国为发动组织劳动力和各项基础设施建设而建立组织。
[289]维斯·摩恩斯(WiesMoens):弗拉芒作家,弗拉芒独立运动积极分子,在比利时被纳粹占领期间曾为纳粹在弗拉芒语电台承担宣传工作。
[290]蓝脚鲣鸟(Sulanebouxii):生活在太平洋岛屿上热带海鸟,脚蹼为粉蓝色。
[291]修女泡芙(Nonnenfurz):种法国甜点。
[292]康斯坦泽(Konstanze)这
[278]各各他山(Golgatha):《圣经》中记载,耶稣被钉在各各他山上十字架上。
[279]鲁内文(Runen):古日耳曼族使用符号文字,在2-14世纪大量用于石刻碑文。
[280]卡尔·拉达茨(CarlRaddatz):1941年纳粹主拍部战争宣传片中男主角。
[281]奥丁神:北欧神话中主神,也是发明鲁内文诗歌之神。
[282]科特赖克:比利时西弗兰德省座城市。
哥顿(FlashGordon):美国1936年上映同名科幻电影中主人公。前文提到冷酷明是该片中反派角色。
[269]拉科代尔(Lacordaire):19世纪法国著名传道士、神学家,传奇式演说家,在g,m后法国复兴多明会。
[270]拉梅内(Lamennais):19世纪法国天主教教士、哲学家,法国复辟时代重要思想家。
[271]圣伯纳德(BernardofClairvaux):中世纪修道院院长,熙笃会领袖,神秘主义之父。
[272]二战期间,纳粹为防止盟军登陆欧洲,从挪威到法国与西班牙边界修筑军事设施。
[283]希腊语中用来表示神对世人慈悲之爱或世人对神敬爱,是最高层次种爱。
[284]超人(übermensch):德国哲学家尼采提出概念,是人追求高于人目标。后被纳粹盗用。
[285]阿尔布莱希特·罗登巴赫(AlbrechtRodenbach):19世纪弗拉芒作家,弗拉芒语文学复兴代表,弗拉芒运动象征。
[286]葛茨·冯·贝尔利辛根(GötzvonBerlichingen):这个人名源自法兰克个帝国骑士,也是歌德著名戏剧作品标题和剧中主人公名字。
[287]杰夫·凡·德·维勒(JefvandeWiele):弗拉芒独立运动中重要人物,在比利时被纳粹占领期间加入党卫军,积极拥护“大日耳曼族”构想。
[273]楷体部分原文为法语。
[274]卡尔梅克人(Kalmucks):生活在西伯利亚南部,伏加尔河下游蒙古部族,二战期间参与苏德战争。
[275]拿破仑于1812年入侵俄罗斯,将士伤亡惨重而归。
[276]德语原文为“Tintenkuli”,是墨水和苦力两个词合成。
[277]库瓦西耶(Courvoisien):法国知名白兰地酒。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。