历史
独步逍遥 > 云游 > 译后记

译后记(3 / 5)

如本书中所言:“星群组合,而非定序排列,蕴含真相。”

布克奖评委会赞赏《云游》“不是传统叙述”,“们喜欢这种叙事声音,它从机智与快乐恶作剧渐渐转向真正情感波澜”。在2018年接受《新京报》采访时,托卡尔丘克本人也特别就这点谈道:“喜欢小部分小部分地组织自己想法和想象,这就是发挥想象方式,而且认为读者在这些碎片化文本中畅游也会很轻松。……们和电脑关系已经改变们自身感知——们接受大量迥异、碎片化信息,不得不在头脑中将它们整合起来。对来说,这种叙事方式似乎比史诗式庞大线性叙事要自然得多。”

碎片化写作也特别适合这位波兰作家文化语境。波兰人、乌克兰人、立陶宛人、德国人、犹太人……混居千百年这片土地上,国境线在千年内、百年内始终剧烈变化着,邻人语言和生活经验都可能截然不同;在几百年间,被列强瓜分、利用波兰人不断移动、移居、流亡到异域,相比于国境线内土地,其民族认同感更多基于语言和文化传承。托卡尔丘克在诺贝尔文学奖网站采访中提到,波兰语是最能表述复杂而困难事物语言之。她也相信,中欧文学更关注现实,对于稳定、永恒事物更会持有不信任态度。如果要讲述波兰历史,就必定保持多样化、碎片化、混杂性。读者普遍都能感知到托卡尔丘克想象力,但这决不仅仅是她魅力所在,在欧盟出现问题、民族主义抬头、全球化突飞猛进人文环境下,诺贝尔文学奖授予她是有深意

在波兰,托卡尔丘克是个有反骨精神先行者,常常反常道而行之。作为知识分子,她有明确政治观点,作为环保主义者,她强烈声张动物理应享有权益。作为个坚定素食主义者,她Prowadźswójpługprzezkościumarłych(《糜骨之壤》)关注动物保护议题。作为个活跃活动策划者,她在数年前创办主要针对东欧作家群体独立文学节,赞助商包括当地家纸品工厂,但愿能如她所愿,做出用卫生纸做奖牌。

,从2007年《云游》出版到2018年荣获国际布克奖和诺贝尔文学奖,为什经历多年?这就势必要提到英文译者克罗夫特(JenniferCroft),她在十数年间,不断地把这本书推荐给纽约出版社,但出版方总是说这样东欧小众作家得不到美国读者喜欢,屡次拒绝。但多亏克罗夫特坚持不懈努力,英文版终于问世,继而拿下国际布克奖,让更多人领略到托卡尔丘克文学魅力,这也显然助力诺贝尔文学奖评委会将2018年奖项颁给她。克罗夫特是翻译,也写小说,还是编辑,她每年都在等待托卡尔丘克荣膺诺贝尔奖,2019年10月10日凌晨4点,她终于等到,甚至比得奖者本人更激动——托卡尔丘克正驱车在德国境内高速公路上。

《云游》波兰版书名是Bieguni,这个词出自于十八世纪俄罗斯东正教某个门派,其信徒相信,直处于移动状态

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]