瑰。
“嗯,让们来安排时间。们能安排妥当。晚上会很乐意给你上点课,因为,你瞧,马奇小姐,得还你债。”他指着手里活计。“-是-,那些模样和善女士们议论着,-他是个老笨蛋,们做什他都看不见,他根本注意不到他袜跟不再有洞,他以为他纽扣掉会重新长出来,针线自己会缝-噢!可是,长着眼睛,看到许多。
长着心,对这切存有感激之情。好,会不时给你上点课,要不,就别再给干这些童话般事。”当然,这来便无话可说。这也确实是个非常好机会,和他就这样订约,开始实行。听四堂课,然后就陷进语法沼泽。教授对非常耐心,不过,那对他肯定是种折磨。他不时地带着种颇为失望表情看着,弄得不知该哭还是该笑。哭过,也笑过。当情况变得糟糕透顶、令人窘迫不堪时,他就把语法书往地上扔,脚步沉重地走出屋子。感到耻辱,感到被永远地遗弃。匆匆收拾起纸,打算冲到楼上大哭场,就在这时,他又进来,欢快地微笑着,好像学业取得辉煌胜利。
“现在,们来试种新方法,和你起读这些有趣小MoArchen,不再去钻那本枯燥无味书。那本书给们添麻烦,让它去角落里呆着吧。“他那样亲切地说着,在面前打开汉斯-安徒生引人入胜童话,感到更惭愧。拼命地学功课,这似乎使他非常高兴。忘掉害羞,尽全力努力(没别字可以描述它)学着。长单词绊住,凭当时灵感发音,尽最大努力。读完第页,停下来喘气,他拍着手,热诚地叫道:“Dasistgut!们学得不错。轮到。用德语读,听读。”他读开,那大嗓门咕噜噜读出个个单词,津津有味神情十分滑稽,和他声音听起来样可笑。幸运是,这个故事是《坚定锡兵》,很好笑,你知道,所以尽可以笑——确实笑——虽然他读半都不懂。忍不住笑,他那样认真,那样激动。整个事情那样可笑。
打那以后,们相处得更好。现在课文能读得相当不错,因为这种学习方式适合于。看出语法夹进故事和诗歌里,就像把药夹进酱里样。非常喜欢这种学法。
他似乎还没有厌倦——他这样做非常好,是不是?打算圣诞节送他点什,因为不敢给他钱。妈咪,告诉,送些什好呢?
很高兴劳里似乎那幸福,那忙碌。很高兴他戒烟,开始蓄发。你看,贝思,你比更能调教好他。亲爱,不忌妒。尽你力吧,只是别把他变成个圣人。若是他没有点儿人类顽皮淘气劲,恐怕就不能喜欢他。给他读些信。没有时间多写,那样也就可以。感谢上帝,贝思能直保持身心愉快。
月
祝大家新年快乐,最亲爱家人,当然包括劳伦斯先生和那个叫特迪年轻人。描述不出多喜欢你们寄给圣诞包裹。那天到晚上已放弃希望时,才收到包裹。
你们信是早上到,可是你们没提及包裹,是打算给个惊
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。