“您不要听这家广播电台广播,他们在那里胡编乱造。您去听柏林
广播电台吧。”
“不过维也纳广播电台天气预报真
很准确。”
“也许是吧。”神父回答。
当他正要离去时候,弗兰茨鼓起
勇气说道:
“总是做不属于自己
梦。它们让
简直活不下去。”
着自己手掌,可它们是他不认识
某个什
人
手掌。他在这个梦中痛苦不堪,因为他感到自己永远是个迷失者,像个小孩子
样找不到路,不仅找不到路,而且根本就没有路。他惊醒
,醒来时浑身发抖,从远处再
次回顾整个
梦,
个画面
个画面地审视,在其中寻找最可怕
时刻,准备跟它较量
番。他调动
自己
全部理性以武装自己,严阵以待。他准备对梦指出它纯属无稽之谈。但是他找不到这样
个可以较量
机会。
切之所以都是可怕
,正是因为它是
场闹剧,没有意义。
这种情况延续到他妻子终于怀
孕
时候。她
个晚上要起几次夜。她
拖鞋擦着崭新
芳香
杉木地板发出
沙沙声不时惊醒
他,而后他又沉入梦乡,所有
时间他做着同样
梦。他儿子出生
那天,他做
梦尤其可怕:
桌子上放着红色毒蝇菌。他
妻子用
个大大
平底锅炒这种有毒
蘑菇,并
个劲往孩子无防卫能力
嘴里塞。而他在
旁看着这
幕,头脑里却没有任何反应,没有任何有关死亡
警告。孩子死
,变得很小,像个玩偶。而他则把孩子送到菜园,把
个赤裸
粉红色
躯体埋入
坑中。直到这时他才感觉到
种撕心裂肺
难以忍受
悲痛,以致醒来后不得不检查
下,看儿子是否还在呼吸,看梦是否并未突破它自己朦胧
边界,变成
真实。
很长段时间他就这样忍受着煎熬,他害怕黄昏,害怕每
个夜晚。由于这些梦,他只能靠自己
半条命活着,另
半已经死
。
“神父是否听说过这颗新行星?”他问教区神父。这位神父每个礼拜天都从柯尼格斯瓦尔德来这里做弥撒。
柯尼格斯瓦尔德来神父望着他头顶
某个地方,回答说:
“难道梦还能是自己吗?”
弗兰茨·弗罗斯特从神父那儿得不到任何帮助。他仿佛觉得,尽管他和神父进是同
个教堂,尽管他们
视线落在教堂里同样
油画上,尽管他们看到
是装潢圣母和她周围圣徒
肖像画
同样
环形画框,但他们
想法却完全不同。
因此他不得不自己想办法解决问题。他从棵倒下
大白蜡树锯下
段树桩,剥去树皮,给自己做
顶帽子。他在木头上凿出
个可安置脑袋
深坑,周围留下
圈作为帽檐,又将帽子里外抛光,帽顶内垫
块旧呢子。他把这顶帽子做得如此完美,远看很难分辨出它不是从商店里买
毡帽。再说干这种活他向来是能手。只有从近处看才显露出年轮和阳光在木头上微弱
折射。妻子多半会注意到这顶稀奇
新帽子,但她可能是无话可说,没吱
神父没听说过,不知道有这回事。
“您是从哪里知道这种事,弗罗斯特?”他好奇地问。
“从广播里。”
“您听是哪家广播电台?”
弗兰茨·弗罗斯特像村子里所有人
样,听
是维也纳广播电台。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。