“总之,认为你是能够在思想上挣脱羁绊。依看,你是你自己主人。”
“是两个主人奴仆,”斯蒂芬说,“个英国人,个意大利人。”
“意大利人?”海恩斯说。
个疯狂女王[l05],年迈而且爱妒忌:给朕下跪。
“还有第三个[106],”斯蒂芬说,“他要给他打杂。”
格神[103]啦。”
“依看,信仰词只有种解释,”斯蒂芬说。
海恩斯停下脚步,掏出只光滑银质烟盒,上面闪烁着颗绿宝石。他用拇指把它按开,递过去。
“谢谢,”斯蒂芬说着,拿支香烟。
海恩斯自己也取文,啪声又把盒子关上,放回侧兜里,并从背心兜里掏出只镍制打火匣,也把它按开,自己先点着烟,随即双手像两扇贝壳似拢着燃起火绒,伸向斯蒂芬。
“意大利人?”海恩斯又说,“你是什意思?”
“大英帝国,”斯蒂芬回答说,他脸涨红,“还有神圣罗马使徒公教会[107]。”
海恩斯把沾在下唇上些烟叶屑抹掉后才说话。
“很能理解这点,”他心平气和地说。“认为个爱尔兰人定会这想。们英国人觉得们对待你们不怎公平。看来这要怪历史[108]。”
堂堂皇皇而威风凛凛称号勾起斯蒂芬对其铜钟那胜利铿锵声记忆,信奉独至圣使徒公教会,礼拜仪式与教义像他本人那稀有着思想般缓慢地发展并起着变化,命星神秘变化。《马尔塞鲁斯教皇[109]弥撒曲》[110]中使徒象征[111],大家歌声汇在起,嘹亮地唱着坚信之歌;在他们颂歌后面,富于战斗性教会那位时刻警惕着使者[112]缴异教祖师械,并加以威胁。异教徒们成群结队地逃窜,主教冠歪歪斜斜;他们是佛提乌[112]以及包括穆利根在内群嘲弄者;还有为证实圣子与圣父并非体而毕生展开漫长斗争阿里乌[114],以及否认基督具有凡人肉身瓦伦廷[115];再有就是深奥莫测非洲异教始祖撒伯里乌[116],他主张圣父本人就是他自己圣子。刚才穆利根就曾用此活来嘲弄这位陌生人[117]。无谓嘲弄。切织风者最终必落得场空[118]。他们受到
“是啊,当然喽,”他们重新向前走着,他说。“要信,要不信,你说对不?就个人来说,就容忍不人格神这种概念。你也不赞成,对吧?”
“你在身上看到,”斯蒂芬闷闷不乐地说,“是个可怕自由思想典型。”
他继续走着,等待对方开口,身边拖着那棍棒木手杖。手杖上金属包头沿着小径轻快地跟随着他,在他脚后跟吱吱作响。好搭档跟着,叫着斯蒂依依依依依芬。条波状道道,沿着小径。今晚他们摸着黑儿来到这里,就会踏看它。他想要这把钥匙。那是。房租是交。而今吃着他那苦涩面包[104]。把钥匙也给他拉倒。古脑儿。他会向讨。从他眼神里也看得出来。
“总之,”海恩斯开口说……
斯蒂芬回过头去,只见那冷冷地打量着他眼色并非完全缺乏善意。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。