历史
独步逍遥 > 尤利西斯 > 第九章 注释

第九章 注释(9 / 32)

[145]据乔伊斯弟弟斯坦尼斯劳斯回忆说,“喻伽魔室”是戈加蒂对会议厅或公共设施叫法。

[146]伊希斯是古埃及神话中重要女神。《揭去面纱伊希斯――古今科学与通神学奥秘诠释》(1876)书系海・佩・勃拉瓦茨基所撰,被她门徒们视力通神学经典著作。

[147]巴利语起源于北印度,公元前世纪,成为标准国际佛教语言。海・佩・勃拉瓦茨基很多活动是和奥尔科特(参看第七章注[197])共同开展,所以这里用复数(“他们”)。“们”则指乔伊斯和戈加蒂(见艾尔曼著《詹姆斯・乔伊斯》第174页)。

[148]海・佩・勃拉瓦茨基在《揭去面纱伊希斯》书中说,墨西哥人与古代巴比伦及埃及人传统甚至所信仰神明等都有共同之处。因此,阿兹特克族逻各斯(参看本章注[33])是宇宙真理(“宇宙宗教”)基础。阿兹特克族系操纳华特尔语民族。十五世纪和十六世纪初,曾在今墨西哥中、南部延立帝国。

[149]超灵是由美国作家、十九世纪超验主义文学运动领袖拉尔夫・沃尔多・爱默生(1803-1882)创造哲学用语。他认为真正智慧是通过“自然”领会神旨,强调人可以通过道德本性和直觉认识真理,从而发展成为超验主义观点。

白,见《麦克白》第幕第3场。

[136]“灰眼女神”指维纳斯。在伊丽莎白时代,灰眼睛(grayeyes)gray,指blue(蓝)。《维纳斯与阿都尼》第140行有“两眼灰亮,转盼多风韵”之句。

[137]“比自己年轻情人”,套用《第十二夜》第2幕第4场中公爵对薇奥拉所说话。

[138]见《皆大欢喜》第5幕第3场歌第1段:“对情人并着肩,走边青青麦田。”

[139]见《皆大欢喜》第5幕第3场歌词第2段。

[l50]原文为梵语。在通神学中,指进入涅磐(佛教所指最高境界。后世也称僧人逝世为“涅磐”)境界。

[151]路易斯・H

[140]帕里斯(参看第二章注[69])与巴黎拼法相同,故与第三章注[100]有关正文形成双关语。

[141]高个子指拉塞尔(A・E・)他是《爱尔兰家园报》主编。

[142]乔治・奥古斯塔斯・穆尔(1852-1933),爱尔兰小说家,九0年迁居都柏林,为筹建阿贝剧院做出贡献。

[143]原文作Piper。当时美国波士顿有个女通神学家,名利奥诺拉・派珀夫人。但据阿尔夫・麦克洛赫莱因考证,这里PiPer系指威廉・J・斯坦顿・派珀(Pyper,1868-1941)。他热衷于复兴爱尔兰语,并对通神学有兴趣。

[144]首儿童绕口令句。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

蝴蝶的叫喊

薇诺拉
年轻警探褚画与他的同性恋人韩骁同为警队精英,俩人的关系正因韩骁与一个女人的婚事而岌岌可危。一起连环凶杀案恰于此时出现,这些包括大明星、医生、女大学生的死者都与一个名为康泊的富豪有着千丝万缕的联系。然而随着真相逐渐浮出水面,褚画发现自己不但危机四伏,还必须时刻保持清醒,以免于被这个优雅与病态并存的男人所驯服……
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]