历史
独步逍遥 > 尤利西斯 > 第十六章 注释

第十六章 注释(7 / 17)

[144]约翰・奥莱尔・利弗是英国曼彻斯特个制造商和企业家。人们正拟定戈尔韦港扩建计划时,利弗所拥有艘轮船于八五八年撞在港内唯岩礁上。这里责怪利弗是故意指使那艘船失事以破坏这扩建计划

[145]“兼”,原文为意大利语。下文中“夜会”,原文为法语。

[146]“船上厨师”是对新水手蔑称。下文中罗得之妻变成盐柱故事,见第四章注[36]。

[147]据《〈尤利西斯〉注释》(第548页),当时爱尔兰煤炭产量并不高。每年平均出口猪肉价值为171.8万英镑(18981902年间),出口黄油和鸡蛋价值为250万英镑(18961902年间)。所以这里说是“夸张话”。

[148]莎士比亚书屋九二二年版(第595页第13行)和奥德赛九三三年版(第523页倒20行)均作Cavan(卡文)。现根据海德九八九年版译出。纳文(Navan)为米思郡小集镇

启发。该诗文记述少年时代爱情。

[135]“托马索・马斯蒂诺”是把“托马斯・马斯蒂夫”意大利化。马斯蒂夫为mastiff(种滑皮短腰大看家狗)译音。这是对托马斯・阿奎那戏称,源于其绰号斗犬阿奎那,参看第九章注[424]。但丁《神曲》,在神学和哲学两方面均深受阿奎那影响。

[136]原文作岬角(cape),通常指非洲好望角,也可指智利南部合恩岛上陡峭岬角。它位于南美洲最南端,比好望角还险峻。

[137]当特暗礁位于都柏林湾以南科克港口附近。“帆尔默”号(艘芬兰船,而不是挪威船)是八九五年十二月二十四日失事。艾伯特・威廉・奎尔悼诗《八九五年圣诞节前夜之风,bao》刊载于次年月十六日《爱尔兰时报》上。

[138]“凯恩斯夫人”号是艘英国三桅帆船,“莫纳”号则是德国三桅帆船,并不是轮船。这沉船事故发生于浓雾弥漫九0四年三月二十日。事后查明,根据航路规定,应让路是那艘英国船,所以“莫纳”号船长不负事故责任,但他应负道义上责任,因为他不曾出动所有救生艇去营救落水船员。

[139]自下句(“醒过来后”)起,莎士比亚书屋九二二年版(第593页倒7行)和奥德赛九三三年版(第633页倒5行)均另起段,海德九八九年版(第522页第14行)则并为段。

[140]帕待利克・托宾实有其人,曾于九0四年任都柏林市z.府铺路委员会秘书。

[141]这是为都柏林船主帕尔格雷夫与墨菲合办公司所建造艘轮船。

[142]“知情人”,原文为法语。

[143]罗伯特・沃辛顿是都柏林铁道承包人。为促进铁道运输,包括他在内几个人曾于二年力图实现度夭折戈尔韦港扩建计划。参看第二章注[67]。这里,把日期提前八年。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
凡人修仙之仙界篇全文免费阅读,讲述韩立叱咤仙界的故事,一个凡人小子修仙的不灭传说。没有看过前传《凡人修仙传》的书友可以先去看看,不过也并不影响本书的阅读体验。
最新小说: 沉默的永和轮 穿成虫族对照组的渣雄虫 遗世话晴秋 oh~这该死的兄弟情 我养的纸片人超好氪 嫁了一个老皇帝 平生相见即眉开 维持女配的尊严 谨遵医嘱 未完成的手稿