阿巴尔丘克慢慢地在两层架铺中间狭窄通道上走着,又烦恼起来。百米长棚屋那头沉没在马合烟[42]烟气中。每次他都觉得,等走到棚屋尽头,会看到点新东西,可是走到尽头,切都还是老样子,还是那装着洗脸木槽过道,刑事犯在木槽下面洗裹脚布,还是挂在石灰墙上拖把,还是那油漆木桶,铺上还是露着刨花褥垫,还是不高不低嗡嗡说话声,还是张张枯瘦、样颜色囚犯脸。大多数囚犯坐在铺上等待就寝信号,谈女人,谈菜汤,谈切面包人弄鬼,谈自己给斯大林信和给苏联最高检察院申诉书遭遇,谈新采煤和运煤定额,谈今天寒冷和明天寒冷。
阿巴尔丘克慢慢走着,听着谈话片断。他觉得,这种模样、没完没谈话要在押送站、军车上、劳改营棚屋里,在成千上万人中间持续很多年,年轻都要谈女人,年老都要谈吃。等到老头子如饥似渴地谈起女人,年轻小伙子谈起不受限制好吃东西,那就特别糟。
阿巴尔丘克从加秀琴柯坐铺旁边经过时,加快脚步。个老人,他妻子已经有儿孙们唤“妈妈”、“奶奶”。他受到这样待遇,这待遇太可怕。
就寝号快点儿响起来吧,快点儿躺到铺上,拿棉袄蒙住头,什也看不见,什也听不见。
阿巴尔丘克朝门口看看—也许马加尔来呢。阿巴尔丘克要求求大组长,让他们睡在起,他们每夜都可
“科尔卡,向你保证,很希望准你请假,但是不能。”
“你同意不同意?”
“你要知道难处。难道你以为,能批……”
“好啦。算啦。”
“别急,别急嘛,你要解难处。”
莫夫气得脸发白,大声对他说:
“你可知道,在九二〇年,们凭马刀干过些什样事!”
“知道,你们拿马刀杀过偷来母鸡。辆坦克就可以把你们整个骑兵第集团军打退。你们国内战争无法跟卫国战争相比。”
年轻小贼科尔卡·乌加罗夫缠着阿布拉姆·鲁宾,要拿双脱掌破运动鞋换他皮鞋。
鲁宾觉得要倒霉,神经紧张地打着呵欠,环视着周围人,寻求支持。
“解。现在该你解。”
什捷金格是完全俄罗斯化瑞典人,大家都说他是真正间谍。他正在文教处发给他块硬纸板上作画,他眼睛离开画小会儿,看看科尔卡,看看鲁宾,摇摇头,又转过头去作画。画名叫《原始森林妈妈》。什捷金格不怕刑事犯人,不知道为什,刑事犯们都不敢碰他。
等科尔卡走开以后,什捷金格对鲁宾说:
“阿布拉姆,你做法很不聪明。”
白俄罗斯人科纳舍维奇也不怕刑事犯。他在进劳改营之前,在远东做航空技师,在太平洋舰队里获得重量级拳击冠军称号。刑事犯们都很敬重他,但是他从来不曾为受刑事犯欺负人打抱不平。
“你这小气鬼,小心点儿,”像只灵活黄眼野猫似科尔卡说,“该死东西,你小心点儿,别惹发火。”
后来科尔卡说:
“你为什不准病假?”
“你很健康嘛,不能同意。”
“你同意不同意?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。