“别废话,求你。”翠莉安说。
“说,这是什啊?”赞法德说。
“也不清楚,”翠莉安答道,“但那两个外来人——他们正跟着那个倒霉机器人来舰桥。有哪个监控摄像头能拍到他们长相吗?”
[1]原词为gunk,当为戏仿“朋克”(punk)和“放克”(funk)而来。近几年出现“车库朋克”〔g(runge)+p(unk)〕或“哥特朋克”〔g(othic)+p(unk)〕虽亦是如此拼写,但考虑到本书成文年代,应与其无关。——译者
[2]指文明起源来自击燧取火。——译者
“不可能性数据,行吗?”
“很好,”电脑接着说道,“给您说个很有意思小小提示。你知道吗?大多数人生活是由电话号码控制。”
痛苦表情从赞法德两张脸中张上爬到另外张上。
“你发疯吗?”他问。
“没有,不过你马上就要发疯,等告诉你……”
性引擎全力狂喷次。要是想让所有因素能累计出个像样结果,损益表上必定会出现什非常不可能事情。”
赞法德胡乱涂写几个累加数字,随即举手划掉,然后把铅笔扔得远远。
“蝙蝠屎!算不清楚。”
“那?”
赞法德两个脑袋恶狠狠地撞在起,他气恼得直磨牙。
[3]原文为theBestBangsincetheBigOne,bang亦有兴奋和交欢意思。——译者
[4]原词为irrationalnumber,在数学中是无理数意思,但2∞-1并不是个无理数,仅仅是“丧失理性数字”而已。——译者
翠莉安倒吸口冷气,乱按阵不可能性飞行路线显示屏上各个按钮。
“电话号码?”她说,“那东西是不是说过电话号码?”
几个数字开始在屏幕上闪动。
电脑刚才很懂礼貌地停顿片刻,这会儿又接着说下去。
“正打算说是……”
“好吧,”他说,“电脑!”
语音回路重又恢复盎然生机。
“啊哈,朋友你好!”他们说(电传纸带,电传纸带)。“唯愿望就是让您过得舒心舒心再舒心……”
“好好,行,闭嘴,帮算些东西。”
“没有问题,”电脑叽叽喳喳地说,“你需要进行可能性预测,请问是基于……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。