纳森流畅地把内容转译成英文朗读,伊莲露出赞叹表情,让纳森在内心感谢故乡教区牧师。教他读写法语也是这位牧师。听在法国人耳里,纳森法语应该英语腔很重,但伊莲似乎不在意。
“停车。”经过茶馆时候伊莲命令。“要在这里喝茶,听骑士朗读。诺玛,你先坐马车回去,个小时以后再来接。”
“小姐,这样实在……”奶妈抗议,但最后还是拗不过伊莲命令。
若说咖啡馆是男人们地盘,茶馆就是女士园地。
纳森作陪,起品尝掺香料、气味馥郁小圆糕和武夷茶,并依着伊莲要求继续朗读《玛侬·雷斯考》。每念个段落,他就转译为英文。
“是,小姐,书才刚完成而已。们催促师傅赶工,尽快装帧完成。们正要派人送过去呢。啊,正好,您《鲁宾逊漂流记》也完成。”
费拉后面话,是对着走进店里艾凡斯说。
“小姐,们又见面。”艾凡斯亲昵地寒暄说,被诺玛瞪眼。
丁道尔先生和费拉将伊莲和艾凡斯书各别交给两人。
诺玛付钱时候,伊莲上马车,这时她用眼神邀请纳森过去。纳森感到难以置信,但还是试着把只脚放上脚架。伊莲似乎微笑着点点头。上马车后,伊莲轻轻指示他坐在对面。
经过三星期左右,纳森终于与伊莲再会。
他每天都去丁道尔书店报到,终于有回报。
“丁道尔先生很忙,还没有看。”
“他什时候才会看?”
就在纳森与费拉争论时候,辆单头轻马车在店门口停下来。车夫放下脚架,先下车是个疑似奶妈胖女人,接着伊莲扶着那名女人伸出手现身。
“其实法语学得并不好。”伊莲这说。“本来想请家庭教师音读翻译给听,但你念得不晓得比他好上多少倍。”
若是平常纳森,应该会敏感地察觉上流社会居民这种认为只要提出要求、不可能遭到拒绝傲慢,并且感到强烈抗拒。然而对于伊莲,他却是迟钝到家。
个小时过去,诺玛分秒不差地搭马车前来迎接时,沉醉于玛侬美貌、与她私奔年轻骑士戴葛罗正在巴黎与她共筑爱巢,同时为钱所愁。而玛侬似乎在背地里接受富裕
稍后上车奶妈看到纳森,厉声斥责:“小姐!”
马车摇晃着出发。
纳森对红色皮革封面看得入迷,于是伊莲把书交给他。
“你看得懂?”
“『为描述这篇故事,必须将邂逅骑士戴葛罗部分生涯奉献给读者。』”纳森朗读用法文书写内容。他内心很不安,担心自己发音会不会很奇怪。他打算如果伊莲嘴唇浮现丝嘲笑,他就要跳下马车,“你声音真悦耳。”但伊莲这说。“你可以把刚才念地方,翻译成英文再念次吗?”
费拉把门大大地打开,好迎接伊莲与同行奶妈,纳森乘机迅速地钻进店里。
“你是上次先生。”伊莲展露笑容,让想把纳森赶走费拉不得不闭上嘴巴。
“诺玛,之前不是跟你提过吗?他就是骑士。”
肥胖诺玛目不转睛地打量纳森,两边嘴角撇下来,微微点头。
“想书差不多应该好,所以过来拿。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。