后来,夫人起身,谢谢晚餐聚会,就走。
施瓦本人说:“几分钟后,送阿琴波尔迪回旅馆。第二天,去找他,送他上火车。可他已经不在。”
曼努埃尔说,奇怪施瓦本人。让-克劳德说,需要他。莫里尼说,尽量别打搅他!别显得多感兴趣样子!丽兹说,应该逮住他!就是说,好好待他!
那个施瓦本人凡是应该说出来内容,都已经说出来,不管四人如何哄着他,邀请他在阿姆斯特丹最好饭店吃饭,四人甜言蜜语跟他谈招待活动、尽兴聚会以及在外省镇z.府做文化宣传员经历,但都没办法从他嘴里套出任何有意思东西来,尽管四人小心翼翼地记住他说每句话,仿佛找到自己伟大导师;这些细节施瓦本人都没有忽略,恰恰相反,越发刺激他胆怯心理(这作风在个从前当过外省文化宣传员人身上实属罕见;按照曼努埃尔和让-克劳德判断,他俩认为这个施瓦本人就是个骗子);他守口如瓶和小心谨慎近似于个散发野狼气味旧纳粹分子空想“信守誓言”。
十五天后,曼努埃尔和让-克劳德向各自单位请两天假,二人前往汉堡去拜访阿琴波尔迪出版人。接待他俩是社长,是个瘦子,确切地说是又瘦又高,六十岁左右,名叫施耐尔,意思是“快”,其实施耐尔刚好行动缓慢。头发平直,深栗色,双鬓有白发,这让他表面上显得年轻。在起身与他俩握手时,曼努埃尔和让-克劳德想到:此公是同性恋。
这时,夫人开口。她说:
“谁能破解这个谜团?”
她说这话时,看也不看镇上人们。
“有谁知道怎破解这个谜团?谁能理解这个谜团吗?这个镇上有谁能告诉答案吗,哪怕必须在耳边悄声说给听?”
她说这些话时直注视着自己盘子,那里面香肠和土豆片还纹丝未动。
后来,二人漫步在汉堡街头时,曼努埃尔说:“那个二尾子是见过最像鳗鱼人。”
让-克劳德批评他这种有仇视同性恋倾向观点,尽管心底里赞成朋友看法,施耐尔确有像鳗鱼地方,这种鱼常常在浑水里活动。
于是,这个时候,阿琴波尔迪,他此前始终埋头吃饭,面听夫人讲着话,才声音不高地开口道:庄园主和他儿子搞是招待性质活动,相信夫人丈夫第轮会输掉,于是在第二轮和第三轮耍花招,设法让老骑兵团上尉取胜。这时,夫人看阿琴波尔迪眼,笑,问他为什第轮她丈夫也赢。
“为什?为什呀?”夫人问。
阿琴波尔迪答道:“因为庄园主儿子在最后分钟,明白自己坐骑比夫人丈夫马好,马快,产生众所周知同情心。也就是说,这个选择是娱乐活动决定,而这次活动是他和他父亲临时决定,是要尽兴。切都要尽兴,包括赛马胜利,人人都这样、那样地明白事情应该如此,包括那个去花园找您表妹,只有那小子除外。”
“这就是全部答案吗?”
“那小子除外。认为,假如您和那小子多待上几分钟,可能他已经把您给杀,在这小子看来,或许杀您也是次尽兴活动,不过可不是庄园主和他儿子追求方向。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。