“聪明度中等”和“文化无序”还容易理解。可“性格癫痫”是什意思啊?莫非阿琴波尔迪身患癫痫?莫非他脑袋不好使?莫非他患有神秘性质神经病?莫非他是陀斯妥耶夫斯基强迫性读者?简介中没有任何对阿琴波尔迪体貌描写。
布比斯夫人说:“们始终不知道这个施利曼切尔是什人。丈夫生前甚至开玩笑说,这个评价就是阿琴波尔迪本人写啦。但无论是丈夫还是都明白,事情不是这样。”
将近中午,到该告辞时候,让-克劳德和曼努埃尔大着胆子提出二人认为惟重要问题:夫人可以帮助们跟阿琴波尔迪联系吗?布比斯夫人眼睛露出喜悦神色。后来,让-克劳德告诉丽兹·诺顿,布比斯夫人眼神像是在看大火燃烧。但不是燃烧关键时刻,而是烧几个月之后,就要熄灭之时。她轻轻摇头表示“不行”;两位教授立刻明白,请求没用。
二人又逗留片刻。楼里什地方传来低低意大利民歌声。曼努埃尔问夫人她是否认识阿琴波尔迪。是,她丈夫活着时候,她亲自见过他。说完“是”,她哼唱民歌结尾部分。据两位教授说,她意大利语说得很好。
曼努埃尔问道:“阿琴波尔迪长得怎样?”
真正解格罗兹呢?”
布比斯夫人说:“咱们做个假设吧:现在有人敲门。进来是那位老朋友艺术评论家。他在旁边沙发上坐下来。您俩中有位拿出幅没署名画,声称是格罗兹作品,希望出售。看看画,笑,拿出支票本,准备买下来。艺术评论家看看画,没有感到沮丧,极力要重新考虑。评论家认为,那不是格罗兹作品。认为是格罗兹作品。俩谁对?”
“或者咱们换种方式提出问题吧!”布比斯夫人说道,面指指曼努埃尔。“他拿出幅画,上面没有署名,说是格罗兹作品,打算出售。没笑,冷静地看看,欣赏线条、手腕上功夫、讽刺内容,可画上没有任何东西引起兴趣。那位艺术评论家仔细观察番,出于本能,他感到沮丧,立刻开价,价格超出他支付能力。要是这个价格被接受,那他每个下午都会处于忧伤状态。试图劝他别买。说,这画看上去可疑,因为它没让发笑。评论家回答说,你终于用成人眼光看格罗兹作品啦,他祝贺。俩谁有道理?”
后来,三人又谈起阿琴波尔迪。布比斯夫人拿出份非常奇怪简介来,是发表在柏林家报纸上评论文章,针对阿琴波尔迪出版第部长篇小说《鲁迪斯科》。简介署名什施利曼切尔,企图用三言两语确定阿琴波尔迪作品特色。
聪明度:中等。
“很高。”布比斯夫人说,“很高,真正高大巨人。要是出生在这个年代,肯定打篮球去。”
虽然从她说话方式判断,就算阿琴波尔迪是个侏儒,她也会这说。在回旅馆途中,两位朋友在想格罗兹作品、布比斯夫人清脆和残忍笑声、布满照片房间给他俩留下印象;但是,惟独没有他俩感兴趣阿琴波尔
性格:癫痫。
文化:无序。
叙事能力:混乱。
文字韵律:混乱。
驾御德语能力:混乱。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。