起初,丽兹坚决反对出去寻找阿琴波尔迪。她觉得四人拉着阿琴波尔迪手回
,很早以前,做文学讲座。圣特莱莎可从来没去过。”
老人说:“想那定是个大城市。”
“对,是大城市。”“蠢猪”说,“有些工厂,问题不少。认为不是个好地方。”
“蠢猪”掏出身份证,他能直送老人到登机口。分手前,他给老人张名片。A级。
“蠢猪”说:“如果遇到麻烦,您知道它有用。”
“多谢。”老人说。
握手之后,他再也没见过老人。
四人决定已知这事不再对任何人诉说。他们认为,保密不是背叛什人,而是当下行事需要小心谨慎。他们立刻商定最好不抱什渺茫期望。据博希迈尔说,那年阿琴波尔迪名字又出现在诺贝尔文学奖候选人名单中。去年也再次入围。这是渺茫期望。据迪特尔·荷尔菲德(位瑞典皇家学院院士,或是院士秘书)说,已经与阿琴波尔迪出版人联系过,试探如果阿琴波尔迪获奖会有什态度。个八十多岁人还能说什?对于位八十多岁没家室、无子嗣、缺少熟悉面孔人来说,诺贝尔奖能有多重要?女男爵布比斯夫人说,老人会很高兴。这话可能没跟任何人商量,她心想着多卖些书吧。可是这位女男爵操心过售出图书吗?操心过积压在汉堡布比斯出版社仓库里图书吗?迪特尔·荷尔菲德说:没有,肯定没操心过。女男爵将近九十高龄,仓库情况不会放在心上。夫人到处旅行,米兰,巴黎,法兰克福。有时,人们会在法兰克福书展上看见她跟塞叶里奥夫人谈话。或者看见她出现在驻莫斯科德国大使馆里,身穿香奈儿服装,旁边有两位披绶带俄罗斯诗人,在大谈布加乔夫[57],大谈结冰前俄国河流无与伦比之美。让-克劳德说,有时布比斯夫人给人印象好像忘记阿琴波尔迪存在。年轻罗道夫说,这在墨西哥最正常不过。据施瓦茨说,获奖是有可能,因为他在短名单上。也许瑞典皇家学院院士们想来点变化。个老兵、个继续在逃“二战”逃兵,对欧洲来说,他是那个混乱时代提示。他是个左翼作家,连那些以权谋私人们都对他表示敬意。他是个对势不两立人绝对不采取妥协态度人,这很时尚啊。设想下吧,让-克劳德说,阿琴波尔迪获得诺贝尔文学奖,恰恰在这个时候咱们出现,牵着阿琴波尔迪手领他现身!
四人没提出阿琴波尔迪在墨西哥正在干什。为什个八十多岁人去个从来没去过国家旅行呢?是突发奇想?是需要到这块土地上去观察正在写作作品背景?四人推断,不大可能,在诸多理由中,他们认为今后不可能再有阿琴波尔迪作品。
四人不约而同地倾向个比较容易答案,但也是个最不近情理答案:阿琴波尔迪如同欧洲许多上年纪人样,愿意去墨西哥旅游。这个说法站不住脚。他们想像个厌恶人类普鲁士老人,早晨醒来发疯样子。他们估计是不是有可能患老年痴呆症。四人否定种种假设,考虑起“蠢猪”话。阿琴波尔迪会不会是逃跑?会不会阿琴波尔迪再次发现非逃走不可理由?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。