他哈哈大笑。“像木薯田那样长,像奎卢河那样宽。”
“你不相信,但这都是实话!你之所以无法想象,觉得是因为在这里,如果你把大片丛林砍倒,辟出那大片田地用来耕种,那雨就会把它变成烂泥河。”
“而干旱又会把它烤干。”
“是啊!即便你真有点收成,那些路也会被冲走。所以,你也没法把自己种菜运到城里去。”
他轻轻弹下舌头。“你肯定觉得刚果这地方很难相处。”
“真,没那糟。没问题。”
“那怎能有足够食物呢,贝埃内,如果每个人都住在城里话?”
“真能行,那儿和这儿不样。”
“有什区别呢?”
“完全不样。”说道,还想说下去时候,舌头却轻轻地触到牙齿背面,不由得品味起完全这个词来。凝视着们身后空地边缘,丛林就是在那儿用浓密树墙、鸟鸣、动物呼吸将们隔开,所有这些都如同们睡梦中听见心跳声般永恒。围绕着们是厚实潮湿又生机勃勃树木和高茎草,覆盖着刚果全境。而们只不过是某条幽深小径上歪歪扭扭来来回回小老鼠。在刚果,土地似乎是人拥有者。该如何向阿纳托尔解释大豆田呢?说农民坐在庞大拖拉机里,就像国王坐在御座上,从地平线这头耕耘到地平线那头?那切仿佛是记忆恶作剧,又或是场青涩梦——不可能真存在。
某个地方。去工作,去商店,或去做点什事之类。”
“那为什没人走路呢?”
“那儿不像这儿,阿纳托尔。每个地方都离得很远。人们都住在很大镇子或者城市里,比利奥波德维尔都大。”
“贝埃内,你在对撒谎。如果每个人都住在城市里,那他们就种不出足够食物。”
“哦,乡村里会种食物。那里有大片大片田野。有花生、大豆、玉米,等等。农民种出食物,再装到大卡车里,直接运到大城市,城里人就去商店里买。”
“你简直没法想象这儿和们以前日子有多不同。们那儿有城市,有汽车,有许多东西。大自然以截然不同方式被组织起来
“在家那里,”说,“们没有丛林。”
“那你们有什?”
“大片田野。像木薯园那宽,像奎卢河那长。猜以前是有树,但都给砍。”
“它们不会再长回来吗?”
“们那儿树不像你们这儿这有生气。父亲和花很长时间才搞清楚这儿植物都是怎生长。还记得们刚来时清出块地当菜园吗?现在你根本就找不着它在哪儿。每样东西都长得又快又大,然后就死。那片泥土变成死寂红色,像腐肉样摊在地上。然后,藤蔓长得到处都是。们还打算教这儿人像们家那边那样种地呢。”
“从集市上买。”
“不对,和集市不太样。那地方有很大房子,灯很亮,里面还有许多货架。那儿每天都开门,只要个人就能卖许多不同东西。”
“个农民能有那多东西吗?”
“不,不是农民。由店主直接从农民那里买来,再卖给城里人。”
“所以你根本不知道那些食物是从哪块田地种出来?听上去很恐怖。要是有毒呢!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。