“听着,鲍勃,”他说。“不该说它什也不是。你是对!谁能说这样篇六页半长东西什也不是呢?也许这里面有许多好东西,鲍勃。你想要你十块钱;好,没问题,你会得到你十块钱。要求是,先把这篇东西拿回去,好好改改,就这样。然后们可以——”
“十块钱,伯尼。现在就给。”
他笑容下子没生气,在他从钱夹里抽钞票,递给时,笑容还僵在脸上,而还来场痛苦表演,仔细检查这张十美元钞票,看看他妈是不是真十美元。
“好吧,鲍勃,”他说。“那们扯平,对不?”
“没错。”
鲍勃,”他坐下来道,“讨厌这说,但这次对你很失望。”他从衣服里抽出卷起来那份手稿。“这东西——鲍勃,这什都不是。”
“它有六页半。那可不是什都不是,伯尼。”
“鲍勃,请不要给六页半纸。知道这里有六页半,但它什都不是。你把这人写成傻瓜,鲍勃。你让他直不停地给钱给钱。”
“你告诉他给钱,伯尼。”
“关于那些波多黎各人,是说,没错,也许他可以给点钱,好吧。可是你路下来,你让他到处给钱,像个——像个醉醺醺水手什。”
于是他走,琼飞快地走到门边,开开门,大声叫道:“晚安,伯尼。”
觉得听到他脚步在楼梯上顿下,但没听到他诸如“晚安”之类任何回应,所以猜他可能转过身,朝她挥挥手,或者给她个飞吻。接着从窗口看到他从人行道上走过,钻进出租车,开走。这过程中,直摆弄着那张钞票,叠起来、摊开,再叠起来、再摊开,觉得手里握着是这生中最不想要东西。
房间里很静,只有们两人走动声音,厨房那块地方蒸汽弥漫、飘散着晚餐迷人香味,想们两人都没胃口。“好,”说。“就那样。”
“真有必要吗?”她询问道,“对他那差?”
这时候,她这句话,仿佛是她说过话中最不忠诚、最不体谅句。“对他不好!对他不好!如果你不介意,请告诉,他妈该怎做
以为会哭出来,但说话声音来得很低沉,控制得非常好。“伯尼,可是问过你他还能做些什。可是告诉过你不知道他妈他还会做些什。如果你还想他做点什别,你早该说清楚。”
“可是,鲍勃,”他说,为强调,他站起来,他接下来说话,后来回忆,好似腓力斯人[23]最后绝望而永恒哭泣。“鲍勃,你才是那个有想象力人!”
也站起来,这样可以居高临下地看着他。知道才是那个有想象力人。也知道才二十二岁,可疲惫得像个老头,知道工作快丢,孩子即将出生,与妻子关系有点紧张;现在纽约市里每个出租车司机、每个不值提政客们掮客、假冒号手都可以走进家,企图偷走钱。
“十块钱,伯尼。”
他笑着做个无助手势。接着他望向厨房,琼在那里,虽然是想盯着他,可眼睛定也跟着他看过去,因为记得她在做什。她在拧洗碗巾,眼睛直盯着它。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。