砰声带上身后房门,把他们两人起关在屋里。让他把他那套圣洁智慧都倾倒给亨利吧,想。是孤身人,想孤身人。如果不能拥有你,就永远孤身人。哦,其实像任何个人样有信能力。只要让自己心灵眼睛闭上段足够长时间,就会相信你夜里到过帕基斯儿子身边,用你抚摸给他带来安宁。上月在火葬场时,请求你从身边救下那个姑娘,你便把自己母亲推到和那姑娘中间——或者人家会这说吧。不过如果开始相信这个话,就得相信你天主。得爱你天主才行。与其这样话,还不如去爱那些跟你睡过觉男人呢。
上楼梯时告诫自己说:得理智点。萨拉现在已经去世很久——对于死去人,们不会老是这样强烈地爱下去,唯有对活着人们才会如此,而她已经不再活着,她也不可能再活。可不能相信她还活着。躺到床上,闭上眼睛,试图理智点。既然有时这恨她,那怎还能爱她呢?是们真能既恨又爱呢,还是真正恨只是自己?恨自己那些用无关紧要琐屑技巧写成书籍;恨自己身上那副匠人头脑,它如此地贪求可供照葫芦画瓢对象,以至于不惜让为弄到写作素材而去引诱个自己不爱女人;恨自己身体,它消受如许之多,却没有足够本事来表达内心感受;恨自己多疑脾性,它让帕基斯出发去盯梢,在门铃上抹粉,去字纸篓里东翻西找,偷窃你秘密。
从床头柜抽屉里取出她日记,随手将它打开。在去年月份个日期下面读到这句:“天主啊,如果真能恨你话,那又意味着什呢?”想:恨萨拉只不过是因为爱萨拉,恨自己只不过是因为爱自己。不值得恨——莫里斯·本德里克斯,《野心
人都可以占有她。”很想相信自己说话,因为那样来,也就没有什需要想念或者追悔东西,就不会再被拴在她到过任何地方,就自由。
“在忏悔之事上你也不能给任何训诫,本德里克斯先生。给人做告解已有二十五年。们能做事情当中没有哪件是们之前某些圣徒所没有做过。”
“除平生不得志以外,没有什好忏悔。神父,你还是回到你人那儿去吧,去守着你那该死小亭子和你念珠吧。”
“你什时候想找,都可以在那里找到。”
“想找你,神父?神父,不想无礼,不过可不是萨拉。不是萨拉。”
亨利尴尬地说:“很抱歉,神父。”
“你不必抱歉。知道人痛苦时是什样子。”
无法刺穿他那张自鸣得意厚皮。推开椅子,说:“你搞错,神父。这不是什像痛苦那样捉摸不定东西。不是痛苦,而是仇恨。恨萨拉,因为她是个小娼妇;恨亨利,因为萨拉死心塌地地跟着他;恨你和你那臆想中天主,因为你们从们大家身边夺走萨拉。”
“你是个很会恨人。”克朗普顿神父说。
两眼呛着泪水,因为没有能力让他们两人当中任何个人难过。“你们这帮家伙都给见鬼去吧。”说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。