二
“真可惜。”丹德里恩叹息道,“本想陪你起出海,可办不到啊!晕船晕得厉害!要知道,这辈子还没跟美人鱼说过话呢。该死,太可惜。”
“解。”杰洛特说着,系紧剑带,“但这不会妨碍你创作歌谣。”
“当然。已经想好第段。在歌谣里,美人鱼为公爵牺牲自己:她把鱼尾巴变成两条漂亮腿,但付出代价却是自己声音。公爵背叛她,抛弃她。她在悲伤中死去,化作阳光下团浮沫……”
“谁会相信这种胡说八道?”
“受够!”希恩娜兹高唱起来,“饿。所以,白发人,他该做决定!告诉他,不会再忍受羞辱等待他,看他像四腿海星样蹦来蹦去。告诉他,女性朋友给满足,比他在礁石上给要多得多!在看来,他那套把戏更适合年轻鱼儿。而是成年美人鱼,正常……”
“希恩娜兹……”
“别插嘴!还没说完呢!健康、正常,也到产卵年龄。如果他真想要,他就必须长出尾巴和鱼鳍,还有其他切,像个正常男性人鱼样。否则绝不会答应他!”
杰洛特迅速翻译起来。他尽量剔除粗俗词汇,但不太成功。公爵涨红脸,恶狠狠地咒骂起来。
“无耻荡妇!”他大吼道,“冷酷婊子!找条鲱鱼过日子去吧!”
借口:哪怕点点牺牲都做不到!谁喜欢牺牲自己?而已经为他做出牺牲:每天都会爬上礁石,任石头刮去背上鳞片,擦伤鳍,全是为他!而他却不肯放弃那两根糟糕拐杖?爱不光是索取,还要有奉献和牺牲!把这话告诉他!”
“希恩娜兹,”杰洛特呼喊道,“你不明白吗?他没法在水下生活!”
“不接受这种蠢话!……也爱他,想跟他起抚养小鱼苗,可他拒绝变成这样鱼儿,愿望又怎能实现?该在哪儿产下鱼卵?在他帽子里吗?”
“她在说什?”公爵喊道,“杰洛特!带你来,不是让你跟她单独聊天……”
“她拒绝改变主意。她很生气。”
“这不重要。”丹德里恩嘟囔道,“写歌谣不是让人信服,而是为打动人。干吗跟你说这些?你什都不懂。告诉吧,艾格罗瓦尔付你多少酬劳?”
“个子儿都没给。他说自己对很失望……说没达成职责。他只看成果,不看过程。”
丹德里恩点点头,摘
“他说什?”希恩娜兹游近些问道。
“他不愿长出尾巴!”
“告诉他……希望他被太阳烤干!”
“她说什?”
“她希望你……”猎魔人解释道,“趁早淹死。”
“撒网!”艾格罗瓦尔咆哮道,“要把她在池子里关上个月,然后……”
“然后什?”船长粗鲁地打断他话,“船下说不定藏着头海怪!大人,您见过海怪吗?您还是自己跳到海里抓她吧!可不想掺和。还得靠这片海活着呢。”
“靠这片海?有你才活得下去,你这无赖!快撒网,不然把你大卸八块!”
“给听好!在这船上,管事人是,不是你!”
“你们两个都闭嘴!”杰洛特愤怒地嘶吼,“她正跟说话呢。这种语言很难懂,得集中精神!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。