,即使存在,也不是福特地产。同天晚上,福特还盛情邀请安德森光临他另外两处虚构住所,处在佛罗里达,处在加利福尼亚。
福特新任副主编不觉得这些小谎有那好笑。海明威后来说,福特在钱问题上撒谎[23],这对于个勉强度日作家来说可不是小事。海明威觉得这种事伤害他们关系。不过他也承认,福特信口雌黄也不总是伤人——比如有次福特努力想让海明威相信,他曾在只美洲豹陪伴下穿越荒凉美国西南部沙漠。
《大西洋彼岸评论》办公室设在比尔·伯德位于安茹港(Quaid'Anjou)三山出版社里,占据其中间狭小画廊。福特办公地方,地板和天花板之间只有1.5米距离,他和秘书常常会撞到头。海明威很少委屈在这里——空间狭窄倒不是大问题,关键是福特口气太难闻。“比任何种鲸鱼喷水孔都臭”,海明威抱怨道[24];不去办公室,他就坐在塞纳河岸边编订9份稿子。福特显然毫不介意,这个新跟班已经开始让他感觉有些不自在。“他来办公室就坐在脚边,开始赞扬,”福特向格特鲁德·斯泰因回话说,“紧张。”[25]
但是,他钟爱海明威作品。“读不到6个字,就决然打算发表他交给切。”福特后来写道。[26]他果然在1924年4月《大西洋彼岸评论》中刊出海明威短篇新作《印第安人营地》(“IndianCamp”)。杂志还刊登《在们时代》及《三个故事和十首诗》书评——由福特文秘捉刀,赞扬海明威简洁文体风格。
如今,海明威有新工作,还收获又位热情赞助人兼出版商,储用作家约翰·多斯·帕索斯[27]话,他已然成“出入巴黎文学最高殿堂人物”[28]。不过,海明威对新领土征服欲却越发强烈。美国国内主流出版社仍在拒绝他。后来海明威回忆道:“终于写出向自己许诺过好作品,但被退回来稿件每天都会从门上投信口中被塞进来。”他承认,自己收到退稿信后哭过,他还向福特抱怨过,建立起个响亮名声实在太难。[29]
“这真是无稽之谈,”福特安慰他说,“你根本没花什时间就名声鹊起。”[30]
“没花什时间”对于海明威来说还是太长。他知道自己有话说,而且用和其他人不同说法,更好、更易懂。如今,他需要只是接触到更广泛读者。目前为止,他故事片段和短篇小说虽然精巧,但是没能走入正确人家。是时候干票大。
“知道,必须写部长篇小说。”回顾当年时,他说。[31]
他始终知道。毕竟他从前就计划用本长篇小说放飞他文学生涯。但是,哈德莉在里昂车站丢失他第部小说后,他显然没有费心去重写它,也没有再写部新。海明威提醒自己,每位与他年纪相仿作者都已经写过部长篇。这就是他处境。24岁已经过去大半,自己名下仍然没有什“主要著作”。
不过,开始写本真正书,这种事情确实有些令人胆怯。仅仅几年前,海明威
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。