海明威些熟人被《春潮》震惊,它蓦然揭露,海明威是可能公开背叛朋友。即使是巴黎“这伙人”外圈成员也为之愕然。海明威是承蒙特别关照才得以进入核心文学圈绝少数,现在他却反咬自己人。在多摩咖啡馆露天茶座里背后说朋友或导师坏话,如果偶尔为之,还是可以接受;但是找到美国家主流出版社、家如饥似渴地想把事情搞大推上头条出版
下面这个名字推出:
春潮
部浪漫小说,纪念个伟大民族逝去
出版社似乎没有特别花费精力去宣传这本书。之前海明威对贺拉斯·利夫莱特预测,这本书至少会卖出20000册,这纯属虚张声势,对此斯克里布纳妥当地首印1250本。这本书出版流程非常轻率,以至它甚至没有被加入出版社春季书目,广告宣传也十分有限。[40]
不过出版社把这本书当成引出《太阳照常升起》个契机,也准备为海明威出场搭起舞台。用柏金斯话说,斯克里布纳出版社正在积极地把他树立为“现代写作”新领袖。在春季书目补充材料中,出版社宣传“海明威反抗柔和、暧昧思维与表达,而今日美国些小说家正在走向这样极端”,他文字“直截当”、“无所畏惧”,会使读者“如落入冷水般精神震”。《春潮》将让们瞥“这位作家超凡天分,而这种天分将在他第部长篇小说中充分展现。《太阳照常升起》,秋季即将问世”。[41]
实际上,《春潮》并没有怎展示海明威g,m性写作,因为它是在模仿安德森笔法,没什值得称道之处。出版社稍后发出广告也秉持着上面宣传思路,盛赞海明威才华、前途和年轻。
事与愿违,书评人即使乐意费心去谈论这本书,多数也没有上这些广告当。至少有位评论者表示,他就是不理解《春潮》用意何在:海明威《在们时代》中那种紧凑、直白文风,怎摇身变成这种东西?[42]另位评论者——《纽约世界》哈里·汉森(HarryHansen)——觉得海明威写作讽刺作品尝试不值提。
“戏仿是诸神赋予礼物,”汉森写道,“拥有这种天赋人很少,海明威不幸没有得到诸神祝福。”
汉森还把这本书视作对安德森公然背叛:“海明威出版《在们时代》时,是舍伍德·安德森在奔走吆喝,把这位新人迎入美国作家伟大行列……现在海明威就这样报答他。”[43]
不过,就斯克里布纳出版社关心事情来看,正面消息也是有:海明威对安德森明目张胆攻击成流言蜚语中热议话题——这让海明威也连带着成风云人物。《堪萨斯城星报》(KansasCityStar)刊登战争时期海明威些精彩但并不完全属实背景往事,说这本“胆大妄为小书”作者,曾经“志愿加入意大利军队,光荣负伤”。[44]《纽约先驱论坛报》位书评人评论道:“海明威先生名字们现在在很多地方都能看到,他(可能)比他文字更有名。”[45]等到《太阳照常升起》出版时,这些议论都很好地提升海明威公共知名度。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。