”。员工们大概不知道,正是在《太阳照常升起》里,福特被塑造成个小丑般人物,而且不难被指认出来——也可能他们根本就不在乎。
这些广告登在各大主流文学报刊上,从《星期六文学评论》到《美国信使》(AmericanMercury)再到《大西洋》(TheAtlantic),团队还把广告投递范围拓展到有关生活方式和品位刊物,比如《基督教世纪》(ChristianCentury)、《金书》(GoldenBook)和《城与乡》(Town&Country)。很快,广告扩散到芝加哥、波士顿、费城等地报纸杂志上,也包括哈佛、耶鲁和普林斯顿大学出版物。任何个人群都不容遗漏,从学生到牧师,还有初入上层社会年轻女人,很快都会对《太阳照常升起》和它作者耳熟能详。[34]
海明威并不认同出版社所有营销手段。比如,他不喜欢书封面。封面出自位笔名为“克里昂”(Cleon)[35]艺术家之手,作者为斯克里布纳很多畅销书画过封面——包括司各特和泽尔达·菲茨杰拉德书。《太阳照常升起》封面上画着个美丽却心事重重女人,她穿着希腊风格金色袍子,闭着眼睛倚坐在枯树下,头枕在膝盖上,用只手拿着只苹果;背后,轮黑色太阳正在升起,衬出整个人物轮廓。书封上方书名左右也各有只金苹果。封面上女人穿着希腊式凉鞋,脚下段文案不幸把海明威《在们时代》(InOurTime)错拼成“InOurTimes”。
不过,让海明威恼火小毛病毕竟数量有限:不论用什标准衡量,斯克里布纳出版社在营销上所做努力都算得上卓有成效,比起博尼-利夫莱特对《在们时代》漫不经心运作,尤其值得称赞。柏金斯往巴黎邮寄些广告,供海明威仔细审阅。广告上用他画像,海明威觉得这没问题:他心目中杰克·巴恩斯大概就是这副样子。也就是说,海明威觉得画中人“很像位突然失去或弄坏某个不可或缺‘零件’作家”,他对柏金斯说,“可惜呀,它画不是巴恩斯,而是海明威”。[36]
美国各地批评家都在摩拳擦掌,等待着这部新小说。出版周后,柏金斯让海明威摆开架势,准备迎接第批评论。他感到,《纽约时报》和《纽约先驱论坛报》书评最为重要。所以,必定令两人喜出望外是,《纽约时报》称《太阳照常升起》出版备受瞩目:“这是自海明威先生短篇小说集《在们时代》出版以来,人们热情期待长篇小说。”[37]《新共和》报道也附和道:“人们不必再担心海明威力量被篇幅束缚。”[38]
即使是最无热情评论者也承认,《太阳照常升起》在风格上别具匠心。如果说菲茨杰拉德作品常常被称为“生动”,那海明威作品就是“鲜活”。这位曾经前途无量文坛新人,跃赶超现代主义圈子,加冕为年轻现代写作大师。[39]《纽约先驱论坛报》评论可能会让埃兹拉·庞德和格特鲁德·斯泰因无比为自己门徒自豪,乃至嫉妒。“行文
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。