“这个地方鼠患成灾。”
彼得说,她是上周来,安顿好之后,买几件家具(猜楼上应该还有张床),在贝利奥尔门卫那儿给他留张字条。“她跟房东说是她哥哥。”他说。
“哦,别人很容易相信呀,”说,“学校要是听说这件事,你知道会怎样。学监会疯掉。”
“买些零零碎碎东西后,她就只剩周房租钱。所以,预先付三个月房租。”
“你比阿尔弗雷德·达根[9]还差劲,”说,“他们会以为你养个情妇:‘你们听说过斯卡比尔斯吗?那个在艾斯利普养情妇贝利奥尔学生。’”
时就是这说话。)
“就在艾斯利普。她租间小屋,在沃特佩里家托儿所工作。她离家出走。”
“天哪。”
“该怎办?她说她爱。”
“她当然那说。你定要明白,彼得,女人……”
这时,苔丝端着茶回来,们便开始漫无目地东拉西扯。原来,苔丝现在在这里自称苔丝·斯卡比尔斯。过不几天,整件事就会大白于天下。不过房租才周英镑,彼得完全负担得起。还有,苔丝竟然比们俩都大——她二十二岁。她穿着蓝色印花裙,坐在火边,显得格外漂亮。彼得说他只要等到年满二十岁,就可以叫她父亲“去上吊”。真是番豪言壮语。他完全昏头:这件事太有趣太浪漫,不应该发生在彼得身上。晚上,迟迟未睡,给本写封长信,告诉他这激动人心新进展。
3月18日,星期三
和兰德·福瑟吉尔在卡德纳喝咖啡。她穿天鹅绒外套很称她眼睛。们有点不自然地聊起墨索里尼和意大利,尴尬地发现,她见闻比广博多——她观点鲜明,还知道很多特别细节;观点则好像直接来自《每日邮报》社论——至少是那些费心看过。给自己找个借口,想起她是学政治,可事实就是,头脑在牛津腐烂,因为没完没喧闹钟声而变得麻木迟钝。欠布莱克维尔书店十八英镑买书钱,欠霍斯七十三英镑做衣服钱,欠学院十英镑膳宿杂费,天知道酒商还要找讨多少债。迪克·霍奇邀请复活节跟他起去西班牙,心动。他说们只要十英镑就足够,所有东西都很便宜,坐三等座就更省钱。也许应该等到夏天再去。倒是更想去伦敦——毕竟,它对而言基本还是陌生。
4月10日,
“也爱她,洛根。至少认为是爱她。想娶她,不管怎样。”
这话没法回答。们离开酒吧,沿小路走向排朴素茅草顶小屋。彼得敲响其中间门,苔丝开门——苔丝·克拉夫,上次见她还是在灵福德“羔羊与旗帜”,那仿佛是千万年前事。小屋里干净整洁,家什物件少得可怜:壁炉里燃着火,有几把椅子和张橡木桌子。苔丝见到似乎很高兴,用力地和握手。
“见到你太开心,蒙斯图尔特先生。知道你和彼得也在这儿,就在路那头,感觉牛津就没那陌生。”
坚持让她叫洛根。她走到小厨房水槽边沏茶去。
“什声音?”说。到处都是窸窸窣窣抓挠声。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。