历史
独步逍遥 > 幻影城主 > 日本侦探小说的系谱

日本侦探小说的系谱(3 / 11)

根究底,与过去观众对希腊悲剧及莎士比亚犯罪剧抱持兴趣根本上似乎并无不同。

小学期间就将当时出版几十本泪香作品全部读完母亲喜欢泪香,经常租他书回家读(当时租书店颇受时人尊重,且书品类完整,是现今无法想象),因此从还不识字时候开始,就通过书中恐怖插图认识泪香。认为让后来成为侦探作家最早机缘,就是喜爱泪香母亲,以及喜爱戏剧祖母(不光是旧剧,祖母也常带去看新派剧),还有浸沉在泪香世界整个少年时代。

2

以泪香为中心翻译侦探小说以及在各报纸连载侦探实录,全盛之火直熊熊燃烧到明治三十年代中期。到大正中期,被新西方侦探小说取而代之,下个全新时代由此萌芽并形成破土之势,而它开始大肆流行,是大正后半事。

南阳外史第次翻译柯南·道尔歇洛克·福尔摩斯系列,是明治三十二年事,而三津木春影引介弗里曼和勒布朗是明治末到大正初,这三位新作家被介绍到日本,在侦探小说史上具有极为重大意义。柯南·道尔作品由原报庵[133]、冈本绮堂[134]、押川春浪、本间久四郎、邵山经堂等人陆续翻译出来;另外,三津木春影将弗里曼与柯南·道尔短篇以“吴田博士”为名,改写为少年读物丛书。就在新侦探小说流行基础不断得以巩固时候,大正七八年前后有出版社出版福冈雄川[135]、保筱龙绪[136]等人翻译亚森·罗宾丛书。大正九年《新青年》创刊,在森下雨村主导下,《新青年》转型为侦探杂志,接着博文馆推出侦探丛书,新侦探小说总算在日本文坛崭露头角。当时翻译阵容,除保筱龙绪意外,还有田中早苗[137]、妹尾韶夫、浅野玄府[138]、延原谦等,优秀人才不断涌现。

以西方解谜趣味为主本格侦探小说分成两大流派。其中之是以爱伦·坡为鼻祖柯南·道尔、切斯特顿等人,长篇则有E.C.本特利、克里斯蒂、范达因、奎因、卡尔这样诡计派。另派则是狄更斯以及他好友柯林斯,美国格林女士、澳洲弗格斯·休姆[139]等人。比起诡计,该派作品更重视曲折情节,法国鲍福和加博里奥也有这种创作倾向。这派后来发展成以弗莱彻为首非竞赛派侦探小说。

然而,相对于明治泪香时代翻译都是鲍福、加博里奥、柯林斯、格林等情节派作品,大正时期翻译作品则是以柯南·道尔、弗里曼、切斯特顿、卡斯顿·勒鲁[140]等人诡计派作品,亦即爱伦·坡风格魔术文学作品成为主流。这是第二期翻译兴盛时期特征。

在少年时期读遍泪香,已经厌倦旧式情节型侦探小说,在中学高年级直到早稻田大学预科时代,才接触爱伦·坡、柯南·道尔等诡计型作品。被这些作品全新风格打动,对侦探爱好再次被唤醒,并发不可收拾。当时是个贫穷半工半读学生,没钱向丸善书店订书,但从旧书店搜购道尔及弗里曼等人作品,沉溺其中。对这类新侦探小说产生兴趣,方面是因为学校教科书里也提到爱伦·坡及道尔

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]