当个男人跑着追上来并拦住他时,他刚刚走出村口。那人用不容置疑专横语气对他说话,然后客气而又坚决地陪他往回走。
埃尔维·荣库尔不会说日本话,也听不懂他说些什。但是他明白原卿要见自己。
十三
他们拉开扇贴着糯米纸木格门,埃尔维·荣库尔走进去。原卿盘腿坐在地上,在房间最远角落里。他身穿件深色和服,没有佩戴饰物,惟可见权力标志,是个躺在他身边女人,静卧不动,头枕在他怀里,双眼闭合,两臂藏在宽大红裙之下,那裙子向四周铺开,在炭灰色席子上犹如团火焰。他只手在女人头发里缓缓移动,仿佛在抚摸只熟睡中珍稀动物。
埃尔维·荣库尔向房间里面走去,得到接纳示意,在他对面坐下。他们沉默着,用眼睛互相打量。位男仆走来,悄无声息,在他们面前放下两杯茶,随后悄然离去。这时原卿开始说话,以种吟唱声音讲自己语言,那声音是用种矫揉造作假嗓子挤出来。埃尔维·荣库尔听着。他用眼睛盯住原卿眼睛,只在某瞬间,几乎令人觉察不出,将眼光下移,停在那女人脸上。
十
那是八六年。福楼拜正在完成《萨朗波》写作,电灯照明还只是种设想,亚伯拉罕·林肯正在大西洋彼岸进行场他将看不到结局战争。拉维尔迪厄养蚕专业户们组成合作社,集中资金,相当可观,足以支持次远征。大家觉得将远征任务交给埃尔维·荣库尔是顺理成章事情。当巴尔达比乌要求他接受时,他回答是提问。
——这个日本国,准确地说,在哪里呢?
——直往前走。直至世界尽头。
他于十月六日启程。孤身人。
那是位妙龄少女面庞。
他抬起视线。
原卿中止说话,端起只茶杯,送至唇边,稍息片刻后说道:
——请告诉您是什人
他讲法语,将
在拉维尔迪厄城门边,他拥抱妻子海伦,言简意赅地对她说:
——你什也不要怕。
她是个身材高挑女人,行动舒缓,有头长长黑发,从不盘扎起来。她有副极其美妙嗓音。
十二
埃尔维·荣库尔出发,携带着八千金法郎和巴尔达比乌给他取三个名字:个中国名字,个荷兰名字和个日本名字。他在梅茨附近越过边境,横穿符腾堡和巴维也拉,进入奥地利,乘火车经过维也纳和布达佩斯,然后直达基铺。他骑马在俄罗斯大草原上驰骋两千公里,翻过乌拉尔山,进入西伯利亚,旅行四十天,到达贝加尔湖,当地人称之为——海。他顺黑龙江直下,沿着通向大海中国边境线往前走。当他到达海滨后,在萨比尔克港口滞留十天,最后条荷兰走私船把他带到日本西海岸寺屋岬。他步行,走偏僻小路,走过石川县,富山县,新泻县,进入福岛县境内,抵达白川市。他在该城东边转悠两天,等来个穿黑衣男人,那人蒙住他双眼,带他走进座小山村,在那里住宿夜。第二天早晨,他同位不说话男人做成蚕种交易,那男子用方丝巾蒙面。黑色。傍晚时分,他将蚕籽藏入行李之中,转身背对日本,准备踏上归途。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。