生不是救主,而是他自己。
下个星期,每逢午觉时刻,他从费尔米钢门前无望地走过时,就更加恍惚,他看到姑娘总是跟姑妈起坐在往廊扁桃树下。那情景跟他第个下午在缝纫房前看到模样:姑娘正在为姑妈读课文。但是,费尔米纳换新装,她没有穿学生制服,穿件多措麻纱长裙。象古希腊女子穿宽大无袖衫那样,长裙招绔从她肩膀上垂下来。她头上那顶桅子花编织花冠,使她具有女神般丰采。阿里萨在公园里坐下来,他断定在那里准会被她们看到,所以他没有再伪装读书,而是把书本打开,眼睛盯住他朝思暮想姑娘。然而,姑娘并没有对他报以怜悯目光。
最初他想,她们在扁桃树下面读书是种偶然改变,也许是由于家里直在没完没地修理,后来他才明白,费尔米纳所以在三个月假期中每天下午同个时候都呆在那里,目是为使他能够看到她。这结论使他重新鼓起勇气。
姑娘并没有对他流露出注意神情,也没有作出感兴趣或厌恶表示。但在她冷漠脸上却出现种与往昔不同光彩,似乎在鼓励他坚持下去。月末个下午,姑妈突然把手中活儿放在椅子上离开,让侄女单独留在铺满扁桃树枯叶柱廊里。阿里萨不假思索地认为,那是她们商量好种安排,就鼓起勇气,穿过大街,走到费尔米纳跟前。他离她是那近,以致能听到她呼吸和闻到她身上散发出馨香——在以后日子里,他就是通过各种芳香来辨认她。他扬起头跟她讲话,那副果断样子只是在半个世纪以后才再现过次,而且也是出于同样原因。
“有个要求,请您接受封信。”他对她说。
费尔米纳感到,他话语不是她预料那种声音。它清晰,有分寸,跟他无精打采神志没有任何相似之处。姑娘眼睛没有离开刺绣,回答说:“在没有得到父亲允许之前,不能收下您信。”这温和亲切声音使阿里萨激动得浑身战栗,低沉音色使他终生难忘。他仁立着,又说遍:“请收下吧。”他把命令口气变成委婉央求:“这是生死攸关大事。”费尔米纳没有看他,也没有停下手中刺绣活,她暗暗地把决心大门半开半掩,那里容得下整个世界。
“清每天下午都到这里来,”她对他说,“等待着换椅子。”
到下星期,阿里萨才明白她那句话含意。那天,他坐在小公园长椅上,除惯常情景外,他还看到种变化:当姑妈回到房间去时,费尔米纳站起身来,坐上另把椅子。于是,阿里萨在大礼服扣眼里插上朵山茶花,穿过街道,停在她面前,说:“这是生中最美好机缘。”费尔米纳低着头,用目光扫视四周。在旱季酷热中,街上空旷无人,只有风卷落叶在地上飘舞。
“把信给吧。”她说。
阿里萨本来想把那封自己读得滚瓜烂熟七十页长信全部交出去,但最后决定只送出全信半,这部分写得既明确而又在分寸,主要意思是:他将忠贞不贰,永远爱她。他从大礼服内侧口袋里把信掏出来,放在那个不敢正眼看他痛苦刺绣姑娘面前。姑娘
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。