他站起来,发出愤然自嘲
嗤笑。他想,他正在扮演
就像是
个等电话
女人,强忍着不首先采取行动,从而结束这种煎熬。他心想,如果他就是要去见弗兰西斯科·德安孔尼亚
话,就没有任何理由不去。但当他告诉自己要去
时候,他从自己强烈
解脱之中感觉到自己
妥协存在着某些危险。
他向电话走过去,想给弗兰西斯科
套间打电话,但又停
下来。这不是他想要做
,他想不打招呼,就这
走进去,如同弗兰西斯科走进他
办公室
样,似乎这样才能显示出他们给予彼此尽在不言
特权。
走向电梯时候,他想:他不会在
,或者如果他在
话,也许是和什
流莺野草正在调情,那你就是活该
。但这念头似乎难以令人相信,他无法把它与自己亲眼见到
站在炉口
那个人联系起来——他信心十足地站在电梯里,抬头向上望着——
可是告诉他们你财产权不在你
手上,而是属于他们
——这就会阻止他们吗?”
“这个,不知道……”
“不欣赏你在法庭上所讲
那番话,”另
个人说,“
意见完全和你不
样。从个人角度来说,
对自己能够坚信是在为公众利益工作,而不仅仅是为
个人而感到骄傲。
愿意认为
有
些更高
目标,而不仅仅只是在挣
天
三顿饭和
那辆哈蒙德轿车。”
“对于没有规定和控制想法
不能苟同,”另
个说,“
同意,他们
确有些疯狂和过头,但——完全没有控制?这
没法同意。
认为还是应该有些控制,还是应该保护大众
利益。”
“对不起,先生们,”里尔登说,“很抱歉不得不去抢救你们和
脑袋。”
以莫文先生为首批商人们没有就审判发表任何看法。但
周后,他们以惊人
高曝光度宣布,他们要为失业者
孩子们修建
个游乐场。
伯川·斯库德在他专栏里没有提及审判
事,但过
十天,他在
篇五味杂谈专栏
文章中写道:“里尔登先生对公共价值观
些看法可能是有感于这样
个事实,在所有
社会团体中,他在他自己
那个生意圈子里似乎是最不受欢迎
。他那种老套
残忍,即使对那些掠杀成性
谋利爵爷们来说似乎也太过分
。”
十二月天晚上,里尔登房间窗外
街道被圣诞前夕
车流和人流挤满,汽车喇叭声像是从堵住
嗓子眼里发出
阵阵咳嗽——他坐在韦恩·福克兰酒店
客房里,正在同
个比厌倦或恐惧更可怕
敌人做着斗争;和人
交往让他感到极度
厌恶。
他如同被锁在椅子上和房间里,点也不想到城里
街上走
走,
动也不想动,只是坐着。几个小时以来,他
直在努力让自己忘掉那种思乡般
牵挂:他知道,他唯
想去见
那个人就在这里,就在这家酒店,就在高出他几层
房间里。
他发现自己在过去几周内,无论是进入还是离开这家酒店,总是徒劳地在大厅
邮件柜台或报架前徘徊,望着匆匆
人流,希望从中能发现弗兰西斯科·德安孔尼亚。他发现自己在韦恩·福克兰酒店
餐厅独自吃着晚餐,眼睛
直盯着入口处
帘子。此刻,他发现自己坐在房间内,脑子里在想着他们之间只有几层楼
距离。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。