奶奶沉着脸回答道:“,要看看他。他是个滑头鬼。他从来不跟人说真话。”于是她急匆匆地从门帘外面钻进来。她弯腰站在床垫边上向下看。“你怎啦?”她向爷爷问道。爷爷两只眼睛又向她声音转过来,嘴唇抽动着。“他生气,”奶奶说,“对你们说过,他很滑头。今天早上他想溜掉,不打算来。后来他又屁股痛,”她厌烦地说,“他不过是在发脾气。从前见过他不肯跟人家说话时候,就是这副神气。”
凯西轻声说:“他不是发脾气,奶奶。他病
他朝那张满是皱纹脸和那双焦急眼睛看看。“你知道吗?”
“——想是那个毛病。”
“什毛病?”凯西问道。
“也许是弄错。不想说。”
凯西转过头去望着那张抽动红脸。“你是说——他可能是——中风?”
?”诺亚问道。
“他妈,你可说对,”爷爷软弱无力地说,“病得要死。”
赛莉·威尔逊缓慢而谨慎地朝他走来。“你上们帐篷里来好吗?”她问道,“你可以在们床垫上躺着休息休息。”
他被她那温和声音吸引住,抬起头来看看她。“来吧,”她说,“你可以休息下。们搀着你过去。”
冷不防爷爷忽然哭起来。他下巴颤抖着,年老嘴唇紧紧地绷着,闭住嘴;他哑着嗓子哇哇地哭。妈急忙向他跑去,把他抱住。她那宽大背拼命使劲,把他扶起来,半抬半搀地送进帐篷。
“想是这个病,”赛莉说,“这种病见过三次。”
外面传来支帐篷、劈柴火和置放锅子声音。妈撩开门帘张望下。“奶奶要进来。让她进来好吗?”
牧师说:“要是不让她进来,她会着急。”
“你看他不要紧吧?”妈问道。
凯西慢慢地摇摇头。她连忙低下头去,看看老人那张痛苦充血脸。她退出去,她声音传进帐篷。“他好,奶奶。他不过是要休息会儿。”
约翰伯伯说:“他准是病得很厉害。从来没见过他病成这个样子。辈子都没见他哭过。”他跳上卡车,搬下条床垫。
妈从帐篷里出来,走到凯西跟前。“你从前常跟病人接近,”她说,“爷爷病。你去看看他好吗?”
凯西连忙走进帐篷。地上有条双人床垫,上面整整齐齐地铺着毯子;还有个铁脚铁皮小火炉摆在那里,炉火时大时小地燃烧着。有桶水,木箱粮食,还有只当桌子用木箱,此外就什也没有。落日余光透过帐篷,边上帆布成淡红色。赛莉·威尔逊跪在床垫旁边地上,爷爷仰着身子躺在那里。他睁大眼睛,呆呆地向上望着,两颊发红。他喘气喘得很急。
凯西用手指握住老人皮包骨手腕。“觉得累吧,爷爷?”他问道。那对发呆眼睛向发出声音地方转过来,可是没有看见他。嘴唇做出说话动作,可是没有说出话来。凯西摸摸脉,把那只手腕放下,又用手摸摸爷爷额头。老人身子开始挣扎阵,两条腿不住地动来动去,两只手也在乱晃。他发出连串不成话含糊声音,脸皮从那短而硬白胡子底下透出红色来。
赛莉·威尔逊轻声对凯西说:“你知道这是什毛病吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。