妈从爸手上接过那两张钞票。她把钞票折得整整齐齐,放在地上,又把盛猪肉盘子压在上面。“就放在这儿,”她说,“如果你不拿,别人会拿走。”威尔逊仍旧低着头,他转身向他帐篷走去;他跨进帐篷,随手把门帷放下。
家人等几分钟,随后汤姆说:“们得动身。快四点,想。”
家人爬上卡车,妈在车顶上,守在奶奶身边。汤姆、奥尔和爸都坐在司机座上,温菲尔德坐在爸膝上。康尼和罗莎夏在背靠司机台地方,为自己隔个小窝。牧师、约翰伯伯和露西横七竖八地倒在行李上。
爸喊道:“再会,威尔逊先生和太太。”帐篷里没有回答。汤姆开动发动机,卡车便隆隆地驶去。他们爬上那条崎岖路,向尼德尔斯和公路开去时候,妈朝后面望望。威尔逊站在他帐篷前面,瞪眼望着他们,帽子拿在手里。太阳正照着他脸。妈向他挥挥手,可是他没有反应。
汤姆为要保护车上弹簧,在崎岖路上只把卡车开着二挡前进。到尼德尔斯,他便把卡车开进服务站,检查下旧车胎是否走气,又把拴在车后面备用车胎检查遍。他把油箱装满,还买两听五加仑装汽油,听两加仑装机油。他把水箱灌满水,借张地图,研究番。
光里。
男人们正在把行李搬上卡车,约翰伯伯站在顶上,其余人把物件递给他。他把行李细心地放好,弄得面上平平。妈把小半桶腌猪肉倒进只铁盆,汤姆和奥尔便把那两只小桶带到河里去洗刷。他们把那两只桶拴在踏脚板上,用提桶打水来盛满。接着他们又用帆布扎住桶口,免得里面水荡出来。只有油布和奶奶床垫还没有装上车去。
汤姆说:“们装这多东西,这辆旧车会把车头烧坏。们得多带些水才行。”
妈把煮熟土豆递给大家,又从帐篷里拿出半袋土豆来,跟那盆腌肉放在处。家人都站在那里吃,两只脚来回地替换着,手里拿着热土豆,翻来覆去地搬弄,使它冷下来。
妈到威尔逊帐篷里去待十分钟,然后不声不响地走出来。“可以动身,”她说。
服务站上穿白制服服务员在没有付账以前似乎有些不放心。他说:“你们真是有胆量。”
汤姆从地图上抬起头来望望。“你这是什意思?”
“嗐,乘这样老爷车过
男人们走到油布篷底下。奶奶还在睡,她嘴张得很大。他们把整个床垫轻轻地抬起来,放到卡车上。奶奶缩缩她那双瘦削腿,在睡眠中皱皱眉,却没有醒。
约翰伯伯和爸爸把油布绷在撑竿上,在行李堆上做个小小帐篷。他们用绳子把它拴在车档上。于是他们准备好。爸拿出他钱包来,从里面掏出两张破钞票。他走到威尔逊跟前,把钞票递给他。“这个请你收着,还有”——他指着猪肉和土豆——“还有那个。”
威尔逊把头低下来,使劲地摇着。“这可不能要,”他说,“你们自己也不多。”
“们带足够对付到那边,”爸说,“们并没全给你们留下。们到那边就可以做工。”
“这可不能要,”威尔逊说,“如果你硬要拿,那就生气。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。