“,那可不行。要等下场。”
露西带着威胁神气走到球场上。“现在就要玩。”那个梳辫子女孩紧紧地抓住她槌子。露西向她扑过去,打她巴
“们到缝纫间去吧,”安妮提议道,“有两部机器。她们在缝被单,还在做衣服。你也许愿意到那边去干活吧?”
委员们来访问妈时候,露西和温菲尔德都躲到后面,根本看不见他们。
“们干吗不跟着去听听呢?”温菲尔德问道。
露西抓住他胳膊。“不,”她说,“为那些王八蛋,们让爸使劲洗阵。可不跟她们去。”
温菲尔德说:“弄马桶事,你告状。也要去告你怎样骂那几位太太。”
不出呢,那们不管,你也不用管。有个人出去,过两个月,他还是寄钱来还账。你不该让你孩子们在这个收容所里挨饿。”
乔伊斯太太有些害怕。“是,太太,”她说。
“给你孩子们买点奶酪吃,”杰西吩咐道,“那可以止泻。”
“是,太太。”于是乔伊斯太太溜烟便跑出门去。
杰西转过脸来向那两位委员忿忿地说:“她不应该那倔强。她对们自己人不应该那样。”
露西脸上掠过丝害怕阴影。“你别告吧。上回告你,是因为知道你并没真把那玩意儿弄坏。”
“你并不知道,”温菲尔德说。
露西说:“们到处去看看吧。”他们顺着那排帐篷溜达过去,向每个帐篷里窥探下,贼头贼脑地看看。清洁所尽头有块平地,布置个槌球场。有六七个孩子在场子上认真地打球。在个帐篷前面,有个年老女人坐在凳子上看着。露西和温菲尔德突然迈着小步跑起来。“让们也来玩玩,”露西喊道,“让们也参加吧。”
孩子们都抬头望着。个梳辫子女孩说:“下场让你们来。”
“现在就要玩,”露西喊道。
安妮·利特菲尔德说:“她到这儿来还不久。也许她还不懂。也许她受过两次救济。”安妮说,“你别味堵住嘴,杰西。有发言权利。”她转过半边脸来对着妈,“谁要是受过回救济,他就留下个伤痕,永远不会消失。这虽然不是救济,可是你如果用这种钱,你也会忘不掉。敢说杰西就从来没花过这种钱。”
“没有,是没花过,”杰西说。
“哎,可是花过这种钱,”安妮说,“去年冬天,们饿着肚子——和爸和几个小东西。那时候正下着雨。有人叫们去找救世军。”她眼色凶狠起来,“们饿着肚子——他们叫们低声下气讨饭吃。他们把们面子扫光。他们那些人——恨他们!也许乔伊斯太太从前受过救济。也许她不知道这不是救济。乔德太太,们不让收容所里有谁靠做好事来收买人心。们不让任何人拿什东西给别人。他们可以把东西捐给收容所,由收容所发出去。们不愿意接受什救济!”她声音又凶狠又粗哑。“恨他们,”她说,“丈夫从来没受过人家侮辱,可是他们那些人——救世军那些家伙却侮辱他。”
杰西点点头。“听说过,”她温和地说,“听说过。们还得领着乔德太太走圈。”
妈说道:“这地方真好。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。