妈脸微微地红下,她闭紧着嘴。“倒觉得这儿有些好人,”她简单地说。
桑德里太太瞪着双眼睛。“好人!”她大声说,“他们那跳舞,你搂抱,你还认为那是好人吗?告诉你吧,你那永生灵魂在这收容所里是没有机会得救。昨天晚上到青草镇去听讲道。你猜那牧师怎说?他说:‘那个收容所是个邪恶地方。’他说:‘穷人只想发财。’他说:‘他们本当伤心痛哭地悔罪,却偏要搂在起跳舞。’他
“你别再提这个,”妈警告她。
罗莎夏轻声说:“看见她。想她大概是要上这儿来。可不是吗!她果然来。妈,可别让她……”
妈转过头去,望着那个慢慢走来人影。
“你们好,”那个女人说。“是桑德里太太——利斯贝思·桑德里。今早上见过你女儿。”
“你好,”妈说。
,”他说,“见他妈鬼。们再回去问问清楚,看什地方有工作吧。们现在简直是摸不着头脑,瞎找气。”他停下卡车,把头探到窗外,向后面喊道:“嘿!怎样!们回收容所去,问问什地方有工作。这样瞎跑,简直是白费汽油。”
那个男人从卡车边架上探出身来。“这正合意,”他说,“脚磨破,直到脚脖子都痛。连口东西都没吃呢。”
奥尔在路当中把车子掉转头,直往回开。
爸说:“妈心里定会很难受,特别是因为汤姆工作找得那容易。”
“也许他根本就没找到什工作,”奥尔说,“只怕他也不过是出去找找看。只希望自己能在汽车行里找到工作。很快就可以学会干那种活,也很喜欢干。”
“你们相信上帝吗?”
“很相信,”妈说。
“你灵魂得救吗?”
“是得救。”妈摆出副严肃面孔,等着她说下去。
“,很高兴,”利斯贝思说,“这带邪恶分子势力很大。你们来到个可怕地方。四处都是邪恶。邪恶人,邪恶行为,凡是真正基督徒谁也受不。们周围到处是邪恶分子。”
爸咕噜阵,随后他们便默默地把车子开回收容所去。
委员会人离开以后,妈坐在她家帐篷前只木箱上,无可奈何地看着罗莎夏。“——”她说,“——好些年没这样得意过。她们那几位太太真是太好!”
“她们对说过,”罗莎夏说,“叫在育婴室工作。在那儿可以学会照料孩子切办法,那自己也就懂得。”
妈若有所思地点点头。“要是男人家都有工作,那不是太好吗?”她问道,“他们都做事,就可以挣到点钱,那该多好!”她眼睛茫然地望着前面。“他们都做事,们也在这儿干点工作;这儿人都是些好人。等们有点办法时候,首先就要买只小炉子——要好。那并不怎贵。然后们还要买副很大帐篷,也许还要买几张带弹簧旧床垫。们现在这个帐篷,就可以用来在里面吃吃饭。星期六晚上,们就去跳舞。据说还可以随意请客。巴不得有几个朋友可以请请。也许男人家知道有什人好请吧。”
罗莎夏顺着那条路远远地望去。“那个说会小产太太……”她开口说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。