“还没有吧,想。他多半是因为在证券交易所里搞投机输钱缘故。”
“维尔福先生偕夫人到!”巴浦斯汀喊道。
“那两个人进来。维尔福先生虽极力自制着,但他神色明显地很不自然,当基督山和他握手时候,他觉得那只手有点颤抖。“确,只有女人才知道怎装模作样。”他自己心里说,同时瞟眼腾格拉尔夫人,腾格拉尔夫人此时正在对检察官微笑,然后他拥抱下他妻子。过会儿,伯爵看到贝尔图乔踏进隔壁房间里(在这之前,贝尔图乔始终都在另外几个房间里
“多极。”
“他们干些什呢?”
“他们花钱,把钱都花光。好象记得,前天他们告诉过,说有些事情要跟您接洽。今天实在是为您才请他们来。会儿给你们介绍下。”
“可他们法语倒说得非常纯正呀。”腾格拉尔说。
“那年轻人是在南部某个大学里受过教育。可能在马赛吧,相,要不然也是在那附近某个地方。您会儿就知道,他可是很热情。”
系着条刚从裁缝手里接过来黑缎子领巾,灰色胡须,对金鱼眼,套挂着三个勋章和五个十字奖章少校制服,这些确都显示出个老军人派头。这就是巴陀罗米奥-卡瓦尔康蒂,们已经结识过那位慈父仪表。紧靠在他旁边,从头到脚穿着身新,满面笑容,是们也认识那位孝子——安德烈-卡瓦尔康蒂子爵。三个青年人本来在起谈话。两位新客进来,他们目光就从那父亲瞟到儿子,然后很自然地停在后者身上,并开始对他议论起来。
“卡瓦尔康蒂!”德布雷说。
“好响亮名字!”莫雷尔说。
“是,”夏多-勒诺说,”德布雷答道,“这套衣服剪裁得很合体,而且也很新。”
“觉得糟就糟在这点上。那位先生看来象是平生第次穿好衣服似。”
“啊,真!”
“是,有人曾把它卖给博物馆。”
“相信博物馆里是没有这幅吧?”基督山说道。
“没有,他们不肯买。”
“为什?”夏多-勒诺问。
“对什热情?”腾格拉尔夫人问。
“对法国太太小姐们,夫人。他决心要在巴黎娶位太太。”
“这个念头想得倒美!”腾格拉尔耸耸肩说道。
“腾格拉尔夫人瞟她丈夫眼,在别时候,这种目光无疑是场风波预兆,但她又次克制住自己。
“男爵今天看来有点心不在焉样子,”基督山对她说道,“他们要推荐他入内阁吗?”
“这两位先生是谁?”腾格拉尔问基督山。
“没听到吗——卡瓦尔康蒂。”
“可那只告诉他们姓。”
“啊,不错!您不解意大利贵族,卡瓦尔康蒂这家族是亲王后裔。”
“他们有钱吗?”
“你别装得不知道,因为z.府没有钱呀。”
“啊,对不起!”夏多-勒诺说,“最近八年来,几乎每天都听到这种话,可到现在还是不懂。”
“你慢慢就会懂。”德布雷。
“看不见得。”夏多-勒诺回答。
“巴陀罗米奥-卡瓦尔康蒂少校和安德烈-卡瓦尔康蒂子爵到!”巴浦斯汀在通报。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。