去——那儿就是院墙——后面房屋;宅子本身和鸦巢都还看不见。“应该第眼看到宅子正面,”下决心,“在那儿,雉堞将下子就出现在眼前,显出威武崇高样子;在那儿,可以认出主人窗子;也许他正站在那儿——他起身很早;也许他现在正在果园里或者在前面铺道上散步。如果能看到他,那有多好啊!——只要看刹那!在那种情况下,就肯定不会这样发疯似地朝他奔去吗?说不清——没把握。即使朝他奔去,那又怎样呢?上帝保佑他!那又怎样呢?再次尝味下他眼光能赋予生活,又会伤害谁呢?——在说梦话;说不定他这会儿正在看比利牛斯山上或者南方平静海洋上日出吧。”
沿着果园更低矮墙走着——顺着它转过拐角;那儿正好有扇门通到牧草地去。门两旁有两根石柱,上面顶着石球。从根柱子后面张望,可以悄悄地看见宅子全部正面。小心地探过头去,想看看是否有哪个卧室遮帘拉起来;雉堞、窗子、长长宅子正面——从这个隐蔽地点全都看得见。
观看时候,在头上方飞翔乌鸦也许正在看着吧。不知道它们在想些什;它们准会以为开始时候非常小心和胆怯,后来渐渐地变得非常大胆和鲁莽。先是窥视下,接着久久地瞪着眼看着;然后离开隐蔽处所,信步走到牧草地上;突然下子在大宅子正前方停下,长时间毫无顾忌地凝视着它。“开始装得多羞怯?”它们也许会问,“现在却又莽撞得多愚蠢?”
听听个比喻吧,读者。
个情人发现他爱人熟睡在苔藓遍地河岸上;他想看看她美丽脸,而不惊醒她。他悄悄地从草地上走过去,注意不发出点声音;然后停下——以为她动动;又退回来,无论如何不让她看见。切都静悄悄;他又往前去,俯身看着她;她脸上蒙着块面纱;他把面纱掀起来,头再低下去点;这时候,他指望着看到美人,看到温暖、娇艳、可爱、正在休息美人。他第眼瞧得多匆促啊!然而却是怎样地凝滞不动啊!他怎样地惊跳起来!又是怎样地用双臂突然而猛烈地抱住那分钟以前还不敢用手指碰下形体!他这样紧抱着,哭号着,凝视着,因为他不再担心他能发出任何声音——他能做出任何动作会把她吵醒。他原来以为他情人甜蜜地睡着,然而却发现,她已经完全断气。
怀着羞怯喜悦朝所宏伟房子望去;而却看到堆焦黑废墟。
没有必要再缩在门柱后面,真!——去窥视卧室窗格,担心它后面有人在走动!没有必要去听开门声——去幻想铺道和砂石小径上脚步声!草坪、庭园给践踏,荒芜;大门张着嘴,空空。房子正面,正如有次在梦中见到过那样,只有堵薄得像层贝壳墙,很高,看上去很脆弱,墙上有个个没有玻璃窗洞;没有房顶,没有雉堞,没有烟囱——切全都坍进去。
它周围是死般寂静,是漠漠荒野凄凉。难怪写信给这儿人不会收到回信,就像把信寄到教堂过道中墓穴里样。石块上可怕焦黑色说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。