“难道您从来没到过这些海域来捕猎过,尼德?”
“从来没有,先生。只在北极海周边打过,白令海峡和戴维斯海峡去过。”
“这说,南极鲸对您也是陌生。您过去捕猎只是般鲸,它们不敢贸然穿越赤道暖流水域。”
“啊!教授先生,您说什来着?”加拿大人反驳道,听口气颇多怀疑。
“说可是事实。”
计划也不迟呀。”
加拿大人摇摇头,用手捂住前额,言不答就出去。
“请先生允许谈谈对他印象吧,”贡协议趁加拿大人出去之机对说,“可怜尼德老想求之不得东西。他念念不忘过去生活。越是要们忍耐事情,他就越感到委屈。回想往事成他沉重思想包袱,心里很憋屈。们要理解他。他在这里有什事情可做呢?成天无所事事。他不是学者,不能跟先生相比,不可能和们样对水下奇观异物感兴趣。然而,如果水下有他老家间小酒店,他恐怕会千方百计溜进去!”
可以肯定,船上单调生活使加拿大人无法忍受,因为他过惯自由自在、积极蓬勃生活。很少有什事情能激起他爱好和热情。然而,那天,件意外发现唤起鱼叉手对美好日子回忆。
上午十时许,鹦鹉螺号正航行在洋面上,突然闯进群鲸行列中。海上遇到鲸不值得大惊小怪,因为知道,这类动物正惨遭捕猎,正纷纷逃往高纬度海域避难。
“也不是吹牛!可告诉您,1865年,也就是两年半前,在格陵兰岛附近捕捉到头侧身早已中叉鲸,鱼叉是从白令海峡条捕鲸船上打出。那,倒要问您,动物在美洲西岸被击中,假如它不绕过合恩角或好望角,穿越赤道,它怎会绕到东岸来寻死呢?”
“想法和尼德朋友样,”贡协议道,“期待先生回答。”
“先生这就回答你们问题,朋友们。鲸种类不同,居住在不同区域,而且不肯背井离乡。如果有头鲸
鲸对世界航海业作用和对地理新发现影响功不可没。正是鲸先后引导巴斯克人、阿斯图里亚人、英国人、荷兰人勇敢地与海上危险作斗争,并引导他们从地球端驶向另端。鲸喜欢光顾南极和北极海域。有些古老传说甚至声称,鲸曾把渔民带到距北极只有七法里地方。倘若传说不是事实,那传说总有天会成为事实,人类很可能在捕鲸过程中追踪到北极或南极海域,从而抵达地球尚不为人知极点。
那天风平浪静,们坐在平台上。而在这个高纬度地区,10月正值秋高气爽,风和日丽。正是加拿大人明察秋毫,指出东边海天线上有头鲸,他肯定不可能弄错。们定睛细看,在离鹦鹉螺号五海里处,果然有黑糊糊鲸背在波涛中时隐时现。
“啊!”尼德·兰叫起来,“如果在捕鲸船上,这可是喜从天降机遇。这还是个大家伙呢!你们瞧瞧,它鼻孔喷射出来水柱气势有多大!闹鬼!为什要被拴在这块钢板上?”
“怎啦!尼德,”回答他道,“您还舍不得捕鲸老念头啊?”
“个捕鲸人,先生,能忘记他老行当吗?遇到如此捕猎良机,捕鲸人岂有不激动之理?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。