它就不会这兴奋
。”
弗龙斯基向他对手们最后瞥
眼。他知道到
赛跑
时候他就看不见他们
。其中两个已经骑上马向出发点驰去。加利钦,弗龙斯基
友人而又是他
可畏
对手之
,在
匹不让他骑上去
栗毛牝马周围绕圈子。
位穿着紧身马裤
小个子轻骑兵士官纵马驰去,摹拟英国
骑手,像猫
样弯腰伏在马鞍上。库佐夫列夫公爵脸色苍白地骑在他那匹由格拉波夫斯基养马场运来
纯种牝马上,
个英国马夫拉着马缰绳。弗龙斯基和他所有
僚友都
解库佐夫列夫以及他
“脆弱
”神经和可怕
虚荣心
特性。他们知道他惧怕
切,惧怕骑上战马;但是现在,正因为这是可怕
,因为人们会折断脖颈,而每个障碍物旁边都站着
个医生,
部缀着红十字
救护车和护士,所以他打定
主意来参加赛马。他们
视线相遇
,弗龙斯基亲切而带鼓励地向他点
点头。只有
个人他却没有看见,那就是他
劲敌,骑在“斗士”上
马霍京。
“不要性急,”科尔德对弗龙斯基说,“记住件事:在临近障碍物
时候不要控制它,也不要鞭打它;让它高兴怎
样就怎
样。”
“好,好
,”弗龙斯基说,接过缰绳。
“要是你能够话,就跑在前头;但是即使你落在后面也不要失望,
直到最后
分钟。”
牡马还没有来得及动动,弗龙斯基就已灵活矫健地踏上装着铁齿
马镫,轻快而又牢稳地坐在那咯吱作响
皮马鞍上。把他
右脚也伸进马镫,他很熟练地在手指间把两根缰绳弄齐,而科尔德就松开手
。好像不知道哪
只脚先迈步
好,佛洛佛洛突然用长脖颈拉直缰绳,好像装着弹簧
样动起来,使骑在它
柔韧
背上
骑手摇晃着。科尔德加快脚步,跟在后面。兴奋
牝马使劲地把缰绳
会拉向这边,
会又拉向那边,想把骑手摔下来,弗龙斯基竭力想以声音和手来使它镇静,但是没有用。
他们向出发点走去,已走近筑着堤坝
小河。有
骑手在前面,有
在后面,而这时弗龙斯基突然听到背后有马驰过泥地
声音,他被骑在那匹蹄
,两耳下垂
“斗士”背上
马霍京追过去,马霍京微微
笑,露出
口大牙齿,但是弗龙斯基却生气地望着他。他本来就不喜欢他,现在更把他看作最可怕
对手,他生气
是他在他身边疾驰过去,惊
他
马。佛洛佛洛突然抬起左脚奔驰起来,跳
两下,由于拉紧缰绳很恼怒,换成颠簸
快步,使骑手颠簸得更厉害。
科尔德也皱起眉头,差不多跑步似地跟在弗龙斯基后面。
二十五
参加这次赛马共有十七个士官。赛马将在亭子前面周围四俄里①
大椭圆形广场举行。在赛马场上设置
九道障碍物:小河;亭子正前面
堵两俄尺②高
又大又坚固
栅栏;
道干沟;
道水沟;
个斜坡;
座爱尔兰防寨(最难跨越
障碍物之
),这是由
座围着枯枝
土堤构成
,在土堤那边有
道马看不见
沟渠,这样,马就得跨越两重障碍物,否则就有性命之虞;其次还有两道水沟和
道干沟,赛马场
终点正对着亭子。但是比赛并不在场子里开始,而在离场子
百俄丈
地方,而横在这
段距离当中
是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。