安娜现在已经不张惶失措。她完全悠闲自在。多莉看出她现在完全摆脱因为她来临而在她身上产生影响,采取种表面上很冷静口吻,这种口吻似乎封锁通到藏着她感情和内心思想密室门户。
“哦,安娜,你小女儿怎样。”多莉问。
“安妮吗?(她这样称呼自己女儿安娜。)很好。好多。你愿意看看她吗?来,引你去看看。保姆给添那多麻烦。”她开口说,“们请个意大利奶妈。人很好,但是那笨!们想把她辞掉,但是小孩和她处惯,因此们仍旧用着她。”
“你们是怎样安排?……”多莉本来想开口问小女孩姓什,但是看出安娜突然愁眉紧锁,于是改变话题:“你们怎样安排?已经给她断奶吗?”
但是安娜明白。
时髦衣服来供她使唤漂亮使女,也像房里切那样豪华而新颖。达里娅·亚历山德罗夫娜很欢喜她那种文雅、整洁和殷勤风度,但是跟她在起却觉得很不自在;她不好意思让她看见她不幸错打在行李里打补钉短上衣。她在家里以那些补钉和织补过地方感到自豪,而现在却不胜羞愧。在家里事情很明白,缝制六件短上衣需要六十五戈比俄尺①棉布二十四俄尺,共计要花十五个卢布以上,花边和手工还不在内,于是她把这十五个卢布都节省下来。但是她在使女面前感到倒不定是羞愧,而是不舒服——
①1俄尺合0.71米
当她早就认识安努什卡走进屋里时候,达里娅·亚历山德罗夫娜觉得轻松多。那个漂亮使女要到她女主人那里去,安努什卡就留在达里娅·亚历山德罗夫娜房里。
安努什卡显然很高兴这位夫人来临,她滔滔不绝地叨唠着。多莉觉察出她很想对她女主人处境,特别是伯爵对安娜爱情和忠诚,发表下意见,但是她开口提到这个,多莉就小心地拦阻住她。
“同安娜·阿尔卡季耶夫娜是起长大,对来说,女主人比切都珍贵。哦,这不是们所能判断。而且看起来他爱情那……”
“你想问不是这个吧?你想问她姓?对吗?这使阿列克谢很苦恼。她没有姓。那就是说,她姓卡列宁娜。”安娜说,眯缝起眼睛,眯得只看见闭拢到起睫毛。“不过,这个们以后再谈。”她说,突然又容光焕发。“来,带你去看看她。Elleesttrésgentille。①她已经会爬。”
整个宅邸里那种使达里娅·亚历山德罗夫娜惊奇豪华气派,在育儿室里越发使她大为惊奇。那里有在英国定做儿童车,教婴儿学步器具,特意做来让婴儿爬行像弹子台沙发,
“方便话,请把这件拿去洗洗吧,”达里娅·亚历山德罗夫娜打断她话。
“是,夫人!们有两个专门洗小东西女工,不过衣服都是机器洗。伯爵切都亲自过问。多好丈夫……”
当安娜走进来,因而使安努什卡饶舌告段落时,多莉觉得很高兴。
安娜换件非常朴素麻纱连衣裙。多莉仔细地看看那件朴素衣服。她知道这种朴素要花多少钱。
“个老朋友,”安娜指着安努什卡说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。