画家那些所布洛克将他姊妹向作介绍,粗,bao得无以复加地叫这些女孩子住嘴。她们对这个哥哥崇拜备至,将他看成自己偶像,他每道出句什俏皮话,她们都要哄堂大笑。所以,很可能这个阶层也与任何其它阶层样蕴含着许多引人之处、优秀品质和崇高道德。要体会到这些,则必须深入到这个阶层中间去。可是,这个阶层不讨人喜欢,他们感受到排犹主义气氛,看到排犹主义表现,他们结成密集封闭群体与此对抗,任何人都别想开出条路打进这个圈子。
说到“laift”,这事还不如那之前几天发生另件事叫惊奇:布洛克问为何前来巴尔贝克(相反,他似乎觉得他自己来这里是极其自然事),是不是“指望认识几个美人儿”。对他说,这趟旅行是向往已久件事,然而比去威尼斯欲望还差层。这时,他回答说:“对,当然,为是面装作读约翰-拉斯金爵士《StonesofVenaice》①,面和漂亮太太们道吃冰淇淋。那位拉斯金是个面色阴沉、令人讨厌家伙,是世界上叫人最讨厌绅士之。②”布洛克显然以为,在英国,不仅所有男性都是“爵士”,而且字母“i”也总是发“ai”音。圣卢认为这个发音错误并不严重,因为他从中主要看出这位新朋友缺乏社交概念。这位新朋友既没有这些概念,又蔑视这些概念。罗贝尔生怕哪天布洛克知道人说“威尼斯”而不是“威耐斯”,拉斯金并不是爵士以后,会往前想到罗贝尔定觉得他无知可笑,反倒自己觉得自己罪过,似乎自己不够宽宏,实际上他真是宽宏无度。布洛克有天发现自己错误时会染上面颊红晕,罗贝尔已提前感到它飞上自己面颊。他肯定布洛克比他自己把这个错误看得更重。这正是此后不久,有天布洛克听到说到“lift”时感受。他立刻打断说:“啊,应该说‘lift’。”同时用生硬而又高傲语气说道:“其实这完全无关紧要。”这句类似反应话,所有自尊心很强人,无论是在最重大场合还是在最微不足道场合也都这说。这说明,对于声称无关紧要那个人来说,即使在微不足道场合之中,所说那件事也是非常紧要。任何个有些高傲人,刚刚夺走他紧紧攀住最后希望,拒绝给他帮忙,从他嘴上也会首先冒出这句话来,这时便是令人伤心话,也是悲剧性句话:“啊,好吧,这完全无关紧要,另作安排吧!”这完全无关紧要地向他推去“另作安排”,有时竟会是z.sha——
①《StonesofVenice》为拉斯金作品,共三卷,第卷于1851年,第二、三卷于1853年均在伦敦出版。但直到1874年再版本及1881年缩写本,这部著作才打响。1900年春普氏游览威尼斯圣马可时,手里就捧着这本书。缩写本于1906年由玛蒂尔德-克雷默译成法文,书名为《威尼斯石头》,此处布洛克出于无知,将Venice”(威尼斯)说成“Venaice”(威耐斯)。
②普氏极喜欢拉斯金著作,这里,布洛克话怎样刺
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。