“啊!他就这样冷漠地派人来同您说说就完!这不是开玩笑嘛!”布洛克高声说,说完便哈哈大笑起来,而那位历史学家只是羞怯而庄重地稍微笑笑。
“大吃惊,因为刚从乡下回来不几天,想清静下,要求大家不要把回来消息告诉任何人。心里纳闷,瑞典王后怎会知道在巴黎,也不让歇两天喘口气。”德-维尔巴里西斯夫人这番话使她客人无不感到惊讶:瑞典王后想登门拜访,而女主人却认为这不是什不得大事!
确,如果说上午德-维尔巴里西斯夫人还在同档案保管员查阅她回忆录有关资料话,那现在她已不知不觉地试图用回忆录结构和魔力来影响个代表着她未来读者般听众。德-维尔巴里西斯夫人沙龙同个真正高雅
这很能使人想到受腓力斯人③影响相当深个时代,因为毫无疑问,回家时把帽子拿在手上是普遍习惯,”布洛克说,他很想利用这个难得机会,向个见证人解昔日贵族生活特点,而那位有时兼任侯爵夫人秘书档案保管员向侯爵夫人投去温柔目光,仿佛在对们说:“瞧!她多不起!她什都知道,谁都认识。你们可以随便问她。她是个非凡女人。”——
①莫莱(1781-1855),法国政治人物,在第帝国和波旁王朝复辟时期充任过要职。
②维尼(1797-1863),法国浪漫主义诗人、作家。反对法国资产阶级g,m,所写诗歌充满悲观情绪。
③腓力斯人是地中海东岸古代居民,泛指没有文艺修养和粗俗人。
“不对,”德-维尔巴里西斯夫人答道,面把浸着铁线蕨玻璃杯挪近些,呆会儿她还要画花,“这仅仅是莫莱习惯。从没见过父亲在家还拿着帽子。除非国王驾临,因为国王到哪儿都是家,而主人在自家客厅里反而成客人。”
“亚里士多德对们有过教导,在……”投石党历史学家比埃尔先生壮着胆子说道。可他说话时畏首畏尾,怯生怯气,结果谁也没有注意他。他患神经性失眠症已有几个星期,吃什药都不管用,天天睡不着觉,累得精疲力竭,因此除工作需要外很少出门。别人出门是家常便饭,可他就象从月球上下来样费劲。正因为他不能经常出去走走,当他看到别人生活不能随时发挥最大效率以满足他生活中勃发冲动时,就会感到万分惊讶。他每次去图书馆总要夺紧腰礼服,尽量使自己挺直腰杆,站稳脚跟,就象威尔斯①笔下人物,可他常常吃闭门羹。值得庆幸是,他去德-维尔巴里西斯夫人家却没有被拒之门外,他马上就可以看见那张肖像——
①威尔斯(1866-1946),英国作家。作品大多讽刺资本主义社会丑恶现象。
布洛克打断他话头。
“真,”他说,这是对德-维尔巴里西斯夫人所讲国王驾临礼节问题作出反应,“您说点也不知道(好象他不应该不知道似)。”
“说到国王驾临,您知道昨天上午侄儿巴赞同开愚蠢玩笑吗?”德-维尔巴里西斯夫人问档案保管员。“他自己没来,而是派人来告诉,瑞典王后想见。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。