虽然她尚未对普桑表示赞赏,但话题已被延至下次再讨论,可见这已是退缩开端,没有得寸进尺,为避免无休止地折磨她,对她婆婆说人们总向赞叹费代纳花卉如何如何美。她口吻谦逊,谈起她房后本堂神甫那个小巧玲珑花园,清晨,她身著晨衣,推门步入花园,给孔雀喂食,寻觅生下蛋儿,采摘百日草花或玫瑰花,用来给奶油蛋或油炸菜肴四周点缀成道花栅,放置在狭长桌布上,令人想起花园里通幽曲径。“确实,们有是玫瑰花,”她对说,“们家玫瑰花圃靠住宅都有点儿太近,有些天不那叫人头晕。”朝她媳妇转过身子,为满足她现代派情趣,对她说道:“真是部名副其实《普莱雅斯》,那玫瑰花香飘至楼座。乐曲中弥漫芳香是那浓烈,本来就对花粉和玫瑰过敏,每当听到这场戏,就呛得直打喷嚏。”
“《普莱雅斯》,多伟大杰作!”德-康布尔梅夫人高声赞叹,“对它如痴如醉。”说罢,她向靠近,手舞足蹈,俨然位野女人想对大献媚态,舞弄着十指,想捕捉住臆想中音符,并哼起什玩艺儿来,猜想恐怕就是她想象普莱雅斯告别那段唱吧,她直往下唱,感情始终那热烈奔放,仿佛此时此刻,德-康布尔梅夫人勾起对这场戏回忆,这举足轻重,或许更是为向显示她对此记忆犹新。“觉得这都剧比《巴西法尔》还更美,”她又添句,“因为《巴西法尔》中,极为精彩美妙乐章交织着某种朦朦胧胧旋律性短句,正因为是旋律性,所以过时。”转而对老太太说:“知道您是位伟大音乐家,夫人,多希望听听您高见。”德-康布尔梅-勒格朗丹夫人看着大海,故意避开对话。她认为婆婆喜爱并非音乐,婆婆那受到普遍赞誉、事实上也出类拔萃音乐才华,依她看只不过是所谓才华而已,是毫无实际意义卖弄技巧。确实,肖邦弟子就她人还活在人世,她有充足理由断言,通过她,大师演奏技巧及“情感”只传达给德-康布尔梅夫人;可是,对勒格朗丹妹妹来说,演奏酷似肖邦,这远不成其为种证据,因为她本人最蔑视莫过于这位波兰音乐家。“噢!它们飞起来。”阿尔贝蒂娜向指着海鸥,大声嚷叫,海鸥时摆脱它们花隐蔽身份。齐冲太阳飞去。“它们巨翼阻碍它们飞行。”德-康布尔梅夫人说道,显然把海鸥与信天翁混为谈。“十分喜爱它们,在阿姆斯特丹常见到海鸥。”阿尔贝蒂娜说,“它们对大海气味感觉灵敏,甚至透过街上路石都闻得出来。”“啊!您去过荷兰,您熟悉弗美尔家族吗?”德-康布尔梅夫人冲动地问道,那腔调仿佛在问:“你熟悉盖尔芒特家族吗?”因为附庸风雅,往往是换对象而不换腔调。阿尔贝蒂娜说不认识:她准以为那些人还健在。可表面没有流露出来。“要是为您弹奏音乐,将非常高兴。”德-康布尔梅夫人对说,“可您知道,弹奏尽是你们这代再也不感兴趣东西。上学时肖邦可受崇拜。”说这句话时,她放低声音,因为她害怕媳妇,知道儿媳认为肖
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。