德尚布尔去世,今日晚宴也定会如期举行?”布里肖接着问道,也不想想派马车接站,们又已坐在车里,这本身就是个答案。“是,”亲王夫人回答道,“维尔迪兰先生之所以坚持这次晚宴决不后推,正是为避免妻子‘怀念’旧人。再说,多少年来,她星期三从未中断过接待来客,若这样突然改变她习惯,岂不让她受到震动。这段日子,她心情极为烦燥。维尔迪兰先生为你们今晚前来共进晚餐感到特别高兴,因为他知道这可以让她好好散散心。”亲王夫人说道,忘刚才还假装从未听过别人提起过。“认为你们在维尔迪兰夫人面前还是什都别说为好。”亲王夫人又添句。“啊!您这样提醒,做得对。”布里肖天真地说,“定向戈达尔转达这忠告。”车子稍停片刻,接着继续前行,可经过村寨时咯咯车轮声消失。原来,们已经进入拉斯普利埃迎宾道,维尔迪兰先生已在石阶上方恭候。“穿上无尾常礼服是对。”他说道,发现信徒们全都身著无尾常礼服,好不高兴。“客人都这雅致。”可是,当为身着西服上装表示歉意,他又说道:“噢,这很好。这儿是在朋友之间,大家起吃顿晚餐。倒很乐意把无尾常礼服借给您件,可也许不合身。”踏入拉斯普利埃前厅,为对钢琴家逝世表示悼念、布里肖充满激情地与男主人shakehand①,却没有引起对方任何反应。向主人表达对这个地方赞美之情。“啊!那好,您还什都没见到呢,们定让您好好看看。您为何就不愿来此住几个星期?这儿空气好极。”布里肖唯恐他握手之意得不到理会。“哎!那个可怜德尚布尔!”他说道,可声音极低,生怕维尔迪兰夫人就在不远处。“是可怕。”维尔迪兰先生答得很轻松。“年纪那轻。”布里肖继续说道。维尔迪兰先生为谈论这类无关紧要事情耽搁时间感到不快,于是给予反击,声调急促,伴着声尖尖呻吟,然而它表达并非悲哀,而是恼怒与不耐烦:“哎,是呀,可您有什法子呢,们对此无能为力,凭们几句话,并不能让他死而复活,不是吗?”说罢,他又和颜悦色,其中不乏快活劲头:“哎哟,好友布里肖,赶紧把随身携带物品放下来。们熬普鲁旺斯鱼汤,等不及。尤其,以苍天名义,千万不要跟夫人提起德尚布尔!您知道,她对自己内心感受,大多加以掩饰,但她真得多悉善感毛病。噢,不,向您发誓,当她得知德尚布尔去世渣息,她都快哭。”维尔迪兰先生含讥带讽地说道。听他口气,仿佛只有得精神错乱症,才会沉痛悼念位有三十年交情朋友,此外,大家也隐隐约约地感觉到,就他而言,在维尔迪兰夫妇永久结合中,丈夫动辄对妻子评头论足,妻子动不动惹丈夫生气,是难免。“若您跟她提起,她准又会弄出毛病来。支气管炎好才三个星期,真不幸。遇到这种情况,就得由护理病人。您明白,刚不久才摆脱那倒霉差使。在您心底,您愿意怎惋惜德尚布尔命运都行。心里尽管去想,但不要说。很喜欢德尚布尔,可您不能责怪更爱
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。