瓶马尔戈堡,拉菲特堡,波尔图酒才是。”“不好对你们说他让有多高兴,他光喝水,”维尔迪兰夫人说,谈笑风生中搪塞过去,如此,bao饮挥霍令她咋舌。“可这又不是为喝酒,”茨基又说,“您斟满们大家酒杯,们大家会给您带来鲜美蜜桃、硕大油桃:呶,面对西沉夕阳,简直可与幅美丽委罗内塞画比华丽。”“这也样费钱,”维尔迪兰先生喃喃道。“把这些干酪撤下去吧,都不成颜色,”他说着就去拉老板碟子,但主人却极尽全力来保卫自己格律耶尔干酩。“您明白吧,并不恨埃尔斯蒂尔,”维尔迪兰夫人对说,“埃尔斯蒂尔可有天赋。埃尔斯蒂尔就是勤奋化身,他只要想绘画,干起来就不知疲倦。真是好学生,比赛用马。茨基,他呀,只会心血来潮,您看好,吃晚宴中间非抽支烟不可。”“可是,弄不明白,您为什不愿意接待他妻子,”戈达尔说,“不然话,他就会象往常样来这儿。”“瞧您说,请您礼貌点好不好?说是您,不接待是荡妇,教授先生,”维尔迪兰夫人说,其实她正相反,曾想方设法把埃尔斯蒂尔请来,甚至带他老婆来也行。但在两口子结婚以前,她千方百计挑拨他们关系,她曾对埃尔斯蒂尔说,他爱女人又笨,又脏,又轻佻,偷过东面。但这次没有分裂成功。埃尔斯蒂尔反而与维尔迪兰沙龙决裂;他庆幸因祸得福,犹如皈依人们庆幸得病或遭受挫折,是疾病和挫折把他们抛进隐修院,让他们看到灵魂得救道路。“无懈可击,教授,”她说。“莫如公开声明,沙龙是幽会之家。但似乎您不晓得埃尔斯蒂尔夫人是什东西。宁可接待正经姑娘中丑八怪!啊!不,才不吃这个臭面包。而且要告诉您,既然丈夫已不再与有牵连,若把心思转到他妻子身上,那就未免太蠢,时过境迁,何必旧话重提呢。”“个男人有此才气着实非同寻常,”戈达尔说。“噢!不”维尔迪兰夫人回答道,“即使当时他有才能,那无赖,他确实有才,才智过剩,但他身上可气,也正是他点也不开窍。”维尔迪兰夫人不等他们闹翻脸,不等自己对埃尔斯蒂尔画失去兴趣,就匆匆对埃尔斯蒂尔下这样评判。这是因为,即使那时候,他还是小团体里人,常有这样事,埃尔斯蒂尔成天价日与此等婆娘混在起,姑且不论有理无理,维尔迪兰夫人总觉得这婆娘是“蠢妇”,这点,在她看来,就不是个聪明男人行为。“不,”她脸公正神气说,“看,他老婆和他走在起,真是天生对。上帝晓得,在世上从没见过比她更讨厌造物,要是让同她起呆两小时,非气疯不可。但据说,他觉得她挺聪明伶俐。确确必须承认,们迪施真是愚不可及!看到他被些人弄得惊慌失措,这些人您都想象不到,他被些大傻瓜弄懵,在们小圈子里绝不会要他们。嘿可好!他竟然给他们写信,他与他们讨论开,他,埃尔斯蒂尔!这也不碍有迷人方面,啊!迷人,迷人,而且自然也是荒唐透顶。”因为维尔迪兰夫人相信,真正杰出人物会干
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。